United Nations official rate on 1 January of the year preceding the first year of the biennium. | UN | يطبق السعر الرسمي المعمول به في الأمم المتحدة في 1 كانون الثاني/يناير من السنة السابقة لفترة السنتين. |
ITU The United Nations official rate on 1 January of the year preceding the first year of the biennium is applied. | UN | يطبق السعر الرسمي المعمول به في الأمم المتحدة في 1 كانون الثاني/يناير من السنة السابقة للسنة الأولى من فترة السنتين. |
The Advisory Committee recalls that, in accordance with the new procedure, a simplified fascicle is submitted to the Assembly and the General Council of the World Trade Organization (WTO) in the second quarter of the year preceding the forthcoming financial period, with a request that both bodies take note of the planned level of resources that will be requested. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه، وفقا للإجراء الجديد، يتم تقديم كراسة مبسطة في الربع الثاني من السنة السابقة للفترة المالية المقبلة إلى الجمعية والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية، يطلب فيها إلى الهيئتين أن تحيطا علما بالمستوى المقرر من الموارد التي سيتم طلبها. |
The Secretary-General shall provide the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions with advance copies of the proposed programme budget by the end of April of the year preceding the budgetary period. | UN | ٥-٧ يزود اﻷمين العام لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بنسخ مسبقة من الميزانية البرنامجية المقترحة بحلول نهاية نيسان/أبريل من السنة السابقة على فترة الميزانية. |
These currency adjustments would normally be the difference between the United Nations operational rate of exchange in effect on, for example, 1 April of the year preceding the current biennium and, for example, on 1 April of the second year of the current biennium, i.e., the time of preparation of the proposed biennial support budget. | UN | وعادة ما تكون تسويات العملة هذه الفرق بين سعر صرف العملة المعمول به في الأمم المتحدة، الذي كان ساريا، على سبيل المثال، في 1 نيسان/أبريل من السنة التي تسبق فترة السنتين الجارية. وفي 1 نيسان/أبريل من السنة الثانية من فترة السنتين الحالية، أي وقت إعداد ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين. |
3.4 The Registrar shall submit the draft budget for the following financial period to the Committee on Budget and Finance before the end of February of the year preceding the financial period for examination. | UN | يقدم المسجل، قبل نهاية شباط/فبراير من السنة السابقة على الفترة المالية، مشروع الميزانية للفترة المالية التالية إلى لجنة الميزانية والشؤون المالية. |
3.4 The Registrar shall submit the draft budget for the following financial period to the Budget and Finance Committee before the end of February of the year preceding the financial period for examination. | UN | ٣-٤ يقدم المسجل، قبل نهاية شباط/فبراير من السنة السابقة على الفترة المالية، مشروع الميزانية للفترة المالية التالية إلى لجنة الميزانية والمالية. |
3.4 The Registrar shall submit the draft budget for the following financial period to the Committee on Budget and Finance before the end of February of the year preceding the financial period for examination at least 45 days prior to the meeting at which the Committee shall consider the draft budget. | UN | يقدم المسجل إلى لجنة الميزانية والمالية، قبل نهاية شباط/فبراير من السنة السابقة على الفترة المالية قبل 45 يوما على الأقل من الاجتماع الذي ستنظر فيه اللجنة في مشروع الميزانية. |
The Registrar shall submit the draft budget for the following financial period to the Committee on Budget and Finance before the end of February of the year preceding the financial period for examination. | UN | يقدم المسجل، قبل نهاية شباط/فبراير من السنة السابقة على الفترة المالية، مشروع الميزانية للفترة المالية التالية إلى لجنة الميزانية والمالية. |
The Registrar shall submit the draft budget for the following financial period to the Committee on Budget and Finance before the end of February of the year preceding the financial period for examination. | UN | يقدم المسجل، قبل نهاية شباط/فبراير من السنة السابقة على الفترة المالية، مشروع الميزانية للفترة المالية التالية إلى لجنة الميزانية والمالية. |
3.4* The Registrar shall submit the draft budget for the following financial period to the Committee on Budget and Finance before the end of February of the year preceding the financial period for examination. | UN | يقدم المسجل إلى لجنة الميزانية والمالية، قبل نهاية شباط/فبراير من السنة السابقة على الفترة المالية، مشروع الميزانية للفترة المالية التالية. |
The Secretary-General shall provide the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions with advance copies of the proposed programme budget by the end of April of the year preceding the budgetary period. | UN | يزود الأمين العام لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بنسخ مسبقة من الميزانية البرنامجية المقترحة بحلول نهاية نيسان/أبريل من السنة السابقة لفترة الميزانية. |
Entitlement to annual leave shall be based on the work done in the course of an annual base period running from the first day of July of the year preceding the leave to the thirtieth day of June of the current year. | UN | يرتكز الحق في الاجازة السنوية، على العمل المنجز خلال فترة سنة مرجعية تمتد من ١ تموز/يوليه من السنة السابقة لﻹجازة إلى ٠٣ حزيران/يونيه من سنة الاجازة. |
628. It was decided to set 1 September of the year preceding the session as a formal deadline by which date a State party that had been selected by the Committee to present its report should give its agreement in writing, preferably by fax. | UN | ٨٢٦ - تقرر تحديد يوم أول أيلول/سبتمبر كذلك من السنة السابقة للدورة موعدا نهائيا رسميا لكي تقدم الدولة الطرف، التي اختارتها اللجنة لعرض تقريرها، موافقتها خطيا على ذلك، ويفضل أن تكون بواسطة الفاكس. |
222. The Board also requested that the deadline for the preparation and presentation of the budget be revised to 15 April of the year preceding the start of the biennium. | UN | 222 - وطلب المجلس أيضا تعديل الموعد النهائي لإعداد وتقديم الميزانية إلى 15 أبريل/نيسان من السنة السابقة على بداية فترة السنتين. |
6. The second option would be the submission of the biennial budget to the extraordinary budget session of the Executive Board in December of the year preceding the new biennium. | UN | 6 - أما الخيار الثاني فهو عرض ميزانية السنتين على دورة المجلس التنفيذي الاستثنائية المكرسة للميزانية في كانون الأول/ديسمبر من السنة السابقة على فترة السنتين الجديدة. |
Such currency adjustments would normally be the difference between the United Nations operational rate of exchange in effect on, for example, 1 September of the year preceding the current biennium and, for example, on 1 September of the first year of the current biennium (that is, the time of preparation of the proposed biennial support budget). | UN | وتسويات العملة هذه تكون عادةً الفرق بين سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة الساري، مثلاً، في 1 أيلول/سبتمبر من السنة التي تسبق فترة السنتين الحالية ومثلاً في 1 أيلول/سبتمبر من السنة الأولى من فترة السنتين الحالية، (أي وقت إعداد ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين). |