"of the yemeni" - Translation from English to Arabic

    • اليمنية
        
    • اليمني
        
    • اليمنيين
        
    • اتحاد نساء اليمن
        
    It should be assumed, therefore, that his family name alone is sufficient to trigger the suspicion of the Yemeni authorities. UN ومن ثم، فإنه ينبغي أن يفترض أن اسمه العائلي سيكون وحده كافياً لإثارة الشبهات حوله لدى السلطات اليمنية.
    It should be assumed, therefore, that his family name alone is sufficient to trigger the suspicion of the Yemeni authorities. UN ومن ثم، فإنه ينبغي أن يفترض أن اسمه العائلي سيكون وحده كافياً لإثارة الشبهات حوله لدى السلطات اليمنية.
    Tunisia applauded the courage of the Yemeni authorities in providing a frank and transparent list of challenges faced. UN وأشارت تونس بشجاعة السلطات اليمنية لتقديمها قائمة صريحة وشفافة بالتحديات التي تواجهها.
    In some instances unofficial exports are undertaken by businessmen or sheikhs with the help of the Yemeni security sector. UN وفي بعض الحالات، يقوم رجال الأعمال أو الشيوخ بمساعدة قطاع الأمن اليمني بتصدير البضائع بصورة غير رسمية.
    The fighting between the two factions of the Yemeni Socialist Party covered up a struggle for power between two groups of tribes. UN وكان القتال الذي نشب بين فصيلي الحزب الاشتراكي اليمني غطاءً لصراع على السلطة بين مجموعتين من القبائل.
    The leaders of the Yemeni Socialist Party issued a proclamation of secession. UN وأصدر قادة الحزب الاشتراكي اليمني إعلان انفصال.
    It also indicated growing concern about the involvement of the Yemeni authorities in some of these extrajudicial executions. UN كما أشارت هذه المساهمة إلى تزايد القلق إزاء مشاركة السلطات اليمنية في البعض من حالات الإعدام هذه خارج نطاق القانون.
    The island of Kamaran is the most important and the largest of the Yemeni islands in the Red Sea. UN وجزيرة كمران هي أهم وكبرى الجزر اليمنية على البحر الأحمر.
    Birth certificates have been issued free of charge for all children born in Yemen since 2007, pursuant to a decision of the Yemeni Government; UN إصدار شهادات الميلاد لجميع الأطفال المولودين في الجمهورية اليمنية مجاناً اعتباراً من عام 2007م وفقاً لقرار الحكومة اليمنية بمجانية إصدار شهادات الميلاد.
    12.2.3.1. Accomplishments of the Yemeni Family Welfare Association in 2011 in providing reproductive health services UN 1-3-2-12 إنجازات جمعية رعاية الأسرة اليمنية لعام ٢٠١١ في مجال تقديم خدمات الصحة الإنجابية
    The first complainant submits that the demonstration in the course of which he had been beaten and arrested together with his earlier membership in the Yemeni Socialist Party were apparently enough to make him a target of the Yemeni authorities. UN ويؤكد صاحب الشكوى الأول أن مشاركته في المظاهرة التي تعرض خلالها للضرب والاعتقال وعضويته السابقة في الحزب الاشتراكي اليمني تشكلان سببين كافيين، فيما يبدو، لاستهداف السلطات اليمنية له.
    130. These procedures are taken without prejudice to the right of the Yemeni police to intervene in any situation that may arise in such a case. UN 130- ولا تخل هذه الإجراءات بحق الشرطة اليمنية في التدخل في أية حالة من الحالات التي تعرض في هذا الشأن.
    The first complainant submits that the demonstration in the course of which he had been beaten and arrested together with his earlier membership in the Yemeni Socialist Party were apparently enough to make him a target of the Yemeni authorities. UN ويؤكد صاحب الشكوى الأول أن مشاركته في المظاهرة التي تعرض خلالها للضرب والاعتقال وعضويته السابقة في الحزب الاشتراكي اليمني تشكلان سببين كافيين، فيما يبدو، لاستهداف السلطات اليمنية له.
    They called on the Yemeni parties to move forward, on an urgent basis, an inclusive, orderly and Yemeni-led process of political transition that would meet the needs and aspirations of the Yemeni people for change. UN ودعوا الأطراف اليمنية إلى القيام على وجه السرعة بدفع عجلة عملية انتقالية سياسية شاملة ومنظمة بقيادة يمنية تستجيب لاحتياجات الشعب اليمني وإلى تطلعاته إلى التغيير.
    Most of them were also members of the Yemeni Socialist Party. UN كما أن معظمهم كانوا أعضاء في الحزب الاشتراكي اليمني.
    Articles 434 and 484 of the Yemeni Penal Code provided for the possibility of the amputation of limbs as punishment, which was in stark violation of the Covenant. UN وتجيز المادتان 434 و484 من قانون العقوبات اليمني عقوبة قطع الأعضاء، وهي عقوبة تشكل انتهاكاً صارخاً لأحكام العهد.
    Head of the Yemeni delegation to the twenty-seventh special session of the General Assembly on children UN رئيسة الوفد اليمني إلى الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة المعنية بالأطفال
    According to article 6 of the Yemeni Constitution, the generally accepted norms of international law applied. UN وطبقاً للمادة 6 من الدستور اليمني تطبق معايير القانون الدولي المقبولة عموماً.
    Addressing the grievances of southerners, which had accumulated for more than two decades, was a significant aspect of the Yemeni political transition. UN فمعالجة مظالم أبناء الجنوب التي تراكمت على مدى أكثر من عقدين تشكل أحد الجوانب الهامة لعملية الانتقال السياسي اليمني.
    She had responded by suggesting a host country agreement along the lines of the Yemeni model. UN وقد أجابت باقتراح عقد اتفاق بلد مضيف وفقاً للنموذج اليمني.
    The main topics to be addressed during the Conference, which will determine the future of the Yemeni people, are as follows: State-building UN وفيما يلي نشير إلى أبرز المحاور التي سيتم التعاطي معها خلال المؤتمر والتي من شانها تقرير مصير اليمنيين ومستقبلهم. بناء الدولة
    12.2.3.2. Health programme activities of the Yemeni Women's Union UN 2-3-2-12 أنشطة اتحاد نساء اليمن في البرامج الصحية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more