"of the yugoslav army" - Translation from English to Arabic

    • الجيش اليوغوسلافي
        
    • للجيش اليوغوسلافي
        
    • للقوات المسلحة اليوغوسلافية
        
    In the areas of the Sandjak within the Republic of Montenegro, Montenegrin law enforcement is prevented from asserting legalities and restoring civilian order by the forces of the Yugoslav Army. UN وفي مناطق السنجق التي تقع داخل جمهورية الجبل اﻷسود، تقوم قوات الجيش اليوغوسلافي بمنع وكالات إنفاذ القانون التابعة للجبل اﻷسود من الدفاع عن الشرعية وإعادة النظام المدني.
    They confirmed that troops of the Yugoslav Army remain in that part of the demilitarized zone. UN وتأكدت البعثة من أن وحدات الجيش اليوغوسلافي لا تزال متواجدة في ذلك الجزء من المنطقة المجردة من السلاح.
    Seven members of the Yugoslav Army were also reported killed and two injured during the incidents. UN وذكر أيضا أن سبعة أفراد من الجيش اليوغوسلافي قد قتلوا وأصيب اثنان في أثناء هذه الحوادث.
    The border units of the Yugoslav Army have confiscated in this period in the State border area: UN وصادرت وحدات الحدود التابعة للجيش اليوغوسلافي في هذه الفترة اﻷسلحة التالية في المنطقة الحدودية للدولة:
    In all of these incidents, no harm was done to the border authorities of the Yugoslav Army. UN ولم تصب سلطات الحدود التابعة للجيش اليوغوسلافي بأي أذى في كل هذه اﻷحداث.
    On the same day, the Mission Coordinator received a letter from the Deputy Chief of the General Staff of the Yugoslav Army, Lieutenant-General B. Kovacevic. UN وفي اليوم ذاته تلقى منسق البعثة رسالة من نائب رئيس اﻷركان العامة للجيش اليوغوسلافي الفريق ب.
    However, units of the Yugoslav Army remained active in the border region. UN بيد أن وحدات الجيش اليوغوسلافي ظلت نشطة في منطقة الحدود.
    The assessment notes the deaths of 462 members of the Yugoslav Army and 114 members of the Serbian Ministry of the Interior. UN ويشير التقييم إلى مقتل ٤٦٢ من أفراد الجيش اليوغوسلافي و ١١٤ من أفراد وزارة الداخلية الصربية.
    Another 3,000 or more fled immediately prior to the return of the Yugoslav Army to the GSZ. UN كما فرد حوالي 000 3 شخص أو أكثر في الفترة التي سبقت مباشرة عودة الجيش اليوغوسلافي إلى منقطة السلامة البرية.
    Almost everything the international community sends to the occupied territories of Croatia either goes directly to the remnants of the Yugoslav Army and their proxies or substitutes for goods they would take from civilians anyway. UN إن كل شيء تقريبا يرسله المجتمع الدولي إلى أراضي كرواتيا المحتلة إما يذهب مباشرة إلى بقايا الجيش اليوغوسلافي والعاملين باسمه، أو يكون بديلا عن السلع التي يأخذونها من المدينين على أية حال.
    It has also given us the time to start creating a credible defence force after the withdrawal of the Yugoslav Army. UN كما أتاح لنا الوقت اللازم للشروع في إنشاء قوة دفاعية موثوقة بعد انسحاب الجيش اليوغوسلافي.
    In the Republic of Croatia the United Nations Protection Force (UNPROFOR) mandate achieved certain initial results in putting a stop to fighting and providing for the withdrawal of the Yugoslav Army. UN إن ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية كرواتيا حققت نتائج أولية معينة تتمثل في وقف القتال وسحب الجيش اليوغوسلافي.
    These new acts of aggression by the self-declared Serbian authorities and the remnants of the Yugoslav Army in the occupied territories of Croatia against the Republic of Bosnia and Herzegovina reinforce the view of my Government about the ineffectiveness of the Bosnia/Serbia border blockade. UN إن هذه اﻷعمال العدوانية الجديدة التي تشنها هذه القوات التي أعلنت نفسها سلطات صربية وفلول الجيش اليوغوسلافي في اﻷراضي الكرواتية المحتلة على جمهورية البوسنة والهرسك إنما تعزز رأي حكومتي بشأن عدم فعالية الحصار المضروب عند الحدود المشتركة بين البوسنة وصربيا.
    In addition, not a single soldier of the Yugoslav Army remained in Bosnia and Herzegovina after May 1992. UN وباﻹضافة الى ذلك، فإنه بعد أيار/مايو ١٩٩٢ لم يبق في البوسنة والهرسك جندي واحد من جنود الجيش اليوغوسلافي.
    Commander of the Third Army of the Yugoslav Army and Chief of the General Staff of the Yugoslav Army UN قائد الجيش الثالث للجيش اليوغوسلافي ورئيس أركانها العامة
    Chief of the Staff/Commander of the Priština Corps of the Yugoslav Army; Chief of the Staff/ Commander of the Third Army of the Yugoslav Army UN رئيس الأركان/قائد فيلق بريشتينا للجيش اليوغوسلافي؛ رئيس الأركان/قائد الجيش الثالث للجيش اليوغوسلافي
    Surrounding them, controlling all the high ground, handsomely equipped with the heavy weapons and logistical train of the Yugoslav Army, were the Bosnian Serbs. UN وكان البوسنيون الصرب يحاصرونهم ويسيطرون على جميع اﻷماكن المرتفعة وكانوا مدججين جيدا باﻷسلحة الثقيلة، ومزودين بإمدادات سوقية تابعة للجيش اليوغوسلافي ولم يواجهوا أي مقاومة.
    On 24 February, the indictment against Momcilo Perisic, former Chief of the General Staff of the Yugoslav Army was confirmed. UN وفي 24 شباط/فبراير، أقرت لائحة الاتهام الصادرة ضد مومسيلو بيريزتش الرئيس السابق لهيئة الأركان العامة للجيش اليوغوسلافي.
    In this connection, we condemn most energetically the killing of a Yugoslav border guard, shot in an armed ambush of the border patrol of the Yugoslav Army, on 19 August 1993, in close proximity to the Albanian border in Yugoslav territory. UN وفي هذا الصدد ندين أشد إدانة مقتل حارس حدود يوغوسلافي أطلق عليه الرصاص في كمين مسلح لدورية حدود تابعة للجيش اليوغوسلافي في ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٣، في منطقة قريبة من الحدود اﻷلبانية في اﻷراضي اليوغوسلافية.
    The Government decided to exempt the radio and television stations, which have placed their facilities at the disposal of the Yugoslav Army Supreme Command Staff in order to fully inform the people of national defence against the NATO aggression, from paying for the use of broadcast frequencies for six months. UN وقد قررت الحكومة إعفاء محطات اﻹذاعة والتلفزيون، التي وضعت مرافقها تحت تصرف هيئة أركان القيادة العليا للجيش اليوغوسلافي ﻹطلاع الشعب إطلاعا كاملا على الدفاع الوطني ضد عدوان حلف الناتو من دفع رسوم لقاء استخدام ترددات البث لمدة ستة أشهر.
    Commander of the Third Army of the Yugoslav Army and Chief of the General Staff of the Yugoslav Army UN قائد الجيش الثالث للقوات المسلحة اليوغوسلافية ورئيس أركانها العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more