"of the zone of peace" - Translation from English to Arabic

    • منطقة السلم
        
    • منطقة السلام
        
    • لمنطقة السلم
        
    • لمنطقة السلام
        
    • ومنطقة السلام
        
    The importance of the objectives in the creation of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic are today more evident than ever before. UN إن أهمية أهداف إنشاء منطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي قــد اتضحت اليوم أكثر من أي وقت مضى.
    The draft resolution is sponsored by the Member States of the zone of peace and Cooperation of the South Atlantic and by a number of other delegations. UN ومشروع القرار مقدم من الدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي وعدد من الوفود اﻷخرى.
    One of the most important objectives to be pursued within the framework of the zone of peace and Cooperation is the denuclearization of the South Atlantic. UN ومن أهم اﻷهداف، التي يسعى الى تحقيقها في إطار منطقة السلم والتعاون تجريد جنوب المحيط اﻷطلسي من اﻷسلحة النووية.
    Sixth ministerial meeting of member States of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic UN الاجتماع الوزاري السادس للدول الأعضاء في منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي
    Argentina believes that the objectives and the plan of action of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic could be valuable instruments in those spheres. UN وتعتقد الأرجنتين أن أهداف خطة عمل منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي يمكن أن تكون أدوات قيمة في تلك المجالات.
    The need to ensure continuity of dialogue between the countries of the zone and the follow-up to the matters dealt with by the States members led to the establishment of the Permanent Committee of the zone of peace and Cooperation of the South Atlantic. UN وقد أدت الحاجة الى ضمان استمرارية الحوار بين بلدان المنطقة ومتابعة المسائل التي تناولتها الدول اﻷعضاء، الى إنشاء اللجنة الدائمة لمنطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي.
    I take the floor this morning in my capacity as Chair of the Permanent Committee of the zone of peace and Cooperation of the South Atlantic. UN لقد أخذت الكلمة صباح اليوم بصفتي رئيس اللجنة الدائمة لمنطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي.
    The establishment of the zone of peace and cooperation represented a recognition by the General Assembly of deep-rooted aspirations of countries on both sides of our ocean. UN إن إنشاء منطقة السلم والتعاون كان اعترافا من الجمعية العامة بالتطلعات الراسخة للبلدان الواقعة على جانبي محيطنا.
    One of the most important objectives to be pursued within the framework of the zone of peace and cooperation is the denuclearization of the South Atlantic. UN ومن بين اﻷهداف الهامة التي جب السعي إلى تحقيقها في إطار منطقة السلم والتعاون، نزع السلاح النووي في جنوب اﻷطلسي.
    Those countries should play a leading role in the establishment of the zone of peace. UN وينبغي لهذه البلدان أن تلعب دورا رئيسيا في إنشاء منطقة السلم.
    Final Declaration adopted at the third meeting of States members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic UN اﻹعلان الختامي الذي اعتمد في الاجتماع الثالث للدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي
    The States of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic, UN إن الدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي،
    The representatives of the States of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic, UN إن ممثلي الدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي،
    Initiatives had also been adopted within the framework of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic and the Community of Portuguese-Speaking Countries. UN واتخذت كذلك مبادرات في إطار منطقة السلام والتعاون لجنوب الأطلنطي وجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية.
    Recalling the establishment, in 1986, of the zone of peace and Cooperation of the South Atlantic; UN وإذ يشيرون إلى ما تم في عام 1986 من إنشاء منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي؛
    286. Acknowledges relevant cooperation among the members of the zone of peace and Cooperation of the South Atlantic; UN ٢٨٦ - تنوه بالتعاون بين أعضاء منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي في هذا الشأن؛
    264. Acknowledges relevant cooperation among the members of the zone of peace and Cooperation of the South Atlantic; UN 264 - تنوه بالتعاون بين أعضاء منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي في هذا الشأن؛
    250. Acknowledges relevant cooperation among the members of the zone of peace and Cooperation of the South Atlantic; UN 250 - تنوه بالتعاون بين أعضاء منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي في هذا الشأن؛
    We wish to welcome the offers made by the Governments of South Africa, Argentina and Benin to host the fourth, fifth and sixth ministerial meetings of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic in 1995, 1996 and 1997 respectively. UN ونود أن نرحب بالعروض التي قدمتها حكومات جنوب افريقيا واﻷرجنتين وبنن لاستضافة الاجتماعات الوزارية الرابع والخامس والسادس لمنطقة السلم والتعاون فـي جنــوب اﻷطلسي فـي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ و ١٩٩٧، علـى التوالي.
    The South African Government supports the main objectives of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic: the enhancement of peace and security; the promotion of regional cooperation for social and economic development; the protection of the environment and the conservation of resources. UN وتؤيد حكومة جنوب افريقيا اﻷهداف الرئيسية لمنطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي: تعزيز السلم واﻷمن؛ والنهوض بالتعاون الاقليمي من أجل التنمية الاجتماعية والاقتصادية؛ وحماية البيئة، وصون الموارد.
    Seventh Ministerial Meeting of the zone of peace and Cooperation of the South Atlantic UN الاجتماع الوزاري السابع لمنطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي
    The region has unanimously rejected the British military presence in the South Atlantic and has expressed concern about the above-mentioned unilateral activities through a variety of pronouncements by the MERCOSUR States parties and associated States, UNASUR and the Community of Latin American and Caribbean States, and at the Ibero-American Summits and meetings of the States members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic. UN وبناء على ذلك، رفضت المنطقة بالإجماع الوجودَ العسكري البريطاني في جنوب المحيط الأطلسي وأعربت عن انزعاجها من الأنشطة الانفرادية المذكورة في قرارات شتى صدرت عن السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها وعن اتحاد أمم أمريكا الجنوبية وجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومؤتمرات القمة الإيبيرية - الأمريكية ومنطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more