"of theft of" - Translation from English to Arabic

    • سرقة
        
    • بسرقة
        
    Cases of theft of UNOMIG property occurred, mostly in Sukhumi at premises guarded by Abkhaz authorities. UN وقد وقعت حوادث سرقة لممتلكات البعثة، معظمها في سوخومي في اﻷماكن التي تتولى حراستها السلطات اﻷبخازية.
    Furthermore, cases of theft of UNOMIG property have occurred, mostly in Sukhumi at premises guarded by Abkhaz authorities. UN وعلاوة على ذلك فقد وقعت حوادث سرقة لممتلكات البعثة، كان معظمها في سوخومي، في مبان تتولى حراستها السلطات اﻷبخازية.
    The risk of theft of nuclear, and especially of fissile, materials depends upon the effectiveness of the facility's physical protection system. UN تتوقـّف مخاطر سرقة المواد النووية، وبخاصة المواد الانشطارية، على مدى فعـّالية نظام الحماية المادية للمرفق المعني.
    Allegations of theft of funds by a United Nations Conference on Trade and Development staff member UN الادعـاءات بسرقة أمـوال من جانب أحد موظفي مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية
    UNAMSIL Investigation into allegations of theft of fuel occurring at a power house in UNAMSIL UN التحقيق في ادعاءات بسرقة الوقود في إحدى محطات توليد الطاقة الكهربائية التابعة لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    More than 550 incidents of theft of office equipment, official vehicles, staff residences and personal belongings were reported. UN وأبلغ عن وقوع 550 حادثة سرقة لمعدات مكتبية ومركبات رسمية ولممتلكات الموظفين المنزلية والشخصية.
    Cases of theft of hazardous materials are handled by the Criminal Branch of the Police, assisted by Forensic Officers. UN وتتولى الفرع الجنائي في الشرطة حالات سرقة المواد الخطرة، يساعدها في ذلك خبراء في الأدلة الشرعية.
    Use of the system has significantly reduced the risk of theft of nuclear materials during transportation. UN ويقلل إنشاء هذا النظام بقدر كبير مخاطر سرقة المواد النووية أثناء النقل.
    i. Completion of the project and its sustainability was at a serious risk due to remoteness of the project site and the resultant problems of theft of solar panels. UN `1` كان إنجاز المشروع واستدامته في خطر جسيم بسبب بُعد موقع المشروع والمشاكل الناتجة من ذلك والمتمثلة في سرقة الألواح الشمسية.
    It also increased cooperation and coordination on security management issues with the host Government, especially regarding official procedures for the investigation of theft of or damage to United Nations property. UN وزاد القسم أيضا التعاون والتنسيق فيما يتعلق بمسائل إدارة الأمن مع الحكومة المضيفة، وخاصة فيما يتعلق بالإجراءات الرسمية ذات الصلة بالتحقيق في سرقة أو تلف ممتلكات الأمم المتحدة.
    Food deliveries by ship have been hijacked by pirates in Somali waters and there are reports of theft of food from beneficiaries - particularly from minority groups - occurring during and immediately after food distribution. UN أما الشحنات الغذائية التي تحملها السفن فيختطفها القراصنة في المياه الصومالية وتشير التقارير إلى سرقة الأغذية من المستفيدين - وبخاصة الأقليات - في أثناء توزيع هذه الأغذية أو بعد ذلك مباشرة.
    Ukraine reported that there had been three separate attacks against diplomats in the country for the purpose of robbery, as well as seven cases of theft of embassy motor vehicles within the reporting period. UN وأبلغت أوكرانيا بأنه شنت ثلاث هجومات منفصلة على دبلوماسيين يعملون في البلد ﻷغراض السطو وكذلك سبع حالات سرقة لسيارات عائدة للسفارات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Caution must be exercised in such analysis, however, due to the small number of States for which data are available and differences in the definition of theft of cultural property. UN ولكن ينبغي توخّي الحذر في هذا التحليل، نظرا لقلة عدد الدول التي تتوافر عنها بيانات ووجود اختلاف في تعريف سرقة الممتلكات الثقافية.
    123. Seventeen incidents of theft of or damage to cultural heritage sites were reported: six churches, nine cemeteries, one war memorial, two unauthorized digs at archaeological sites and one excavation that damaged a museum building. UN 123 - الإبلاغ عن 17 حادثة سرقة في مواقع التراث الثقافي أو إتلاف لها: 6 كنائس و 9 مقابر، ونصب حربي واحد، وعمليتا تنقيب بدون ترخيص في مواقع أثرية، وعملية حفائر واحدة أضرت بمبنى متحف.
    Investigation reports (471 car accidents, 112 cases of theft of MONUC property and 108 cases of loss of identification documents) UN وحالات سرقة ممتلكات البعثة وحالات السطو وفقدان وثائق تابعة للبعثة و 108 حالات فقدان وثائق هوية)
    Recognizing the growing problem of theft of and illicit trafficking in motor vehicles, UN إذ )تدركان( )تدرك( تفاقم مشكلة سرقة المركبات والاتجار غير المشروع بها،
    Žikica Ivanović and Zoran Petković were allegedly tortured at Kragujevac police department following their arrest on 27 December 1995, in order to extract a confession of theft of arms. UN ٥٨٤- وأُفيد بأن زيكيكا ايفانوفيتش وزوران بيتكوفيتش عذبا في شعبة شرطة كراغويافاتش عقب القبض عليهما في يوم ٧٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ من أجل انتزاع اعترافاتهما بارتكاب سرقة أسلحة.
    In December 1995 he was convicted of theft of an amount under $5,000 and was fined $100. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 1995، أُدين صاحب الشكوى بسرقة مبلغ يقل عن 000 5 دولار وحُكم عليه بغرامة قدرها 100 دولار.
    The trials of the former Chairman of the National Transitional Government of Liberia, Gyude Bryant, who was indicted on charges of economic sabotage, and the former Speaker of the House of Representatives, Edwin Snowe, who was indicted on charges of theft of US$ 1 million from the Liberia Petroleum Refining Corporation during his tenure as Managing Director, are ongoing. UN وذلك مع استمرار محاكمة غيود برينت الرئيس السابق لحكومة ليبريا الانتقالية الوطنية المتهم بتهم تخريب اقتصادي، وإدوين سنو الرئيس السابق لمجلس النواب، المتهم بسرقة مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من مؤسسة تكرير النفط الليبرية أثناء توليه منصب المدير الإداري للمؤسسة.
    Nine cases involved adolescents who were allegedly arrested by security forces in 2001 on suspicion of theft of a neighbour's cooking gas cylinder and transferred to a detention facility in Bonanjo-Douala belonging to the Operational Command. UN وتتعلق تسع حالات أخرى بمراهقين قيل إن قوات الأمن ألقت القبض عليهم في عام 2001 للاشتباه في قيامهم بسرقة أسطوانة غاز خاصة بجار لهم وأحالتهم إلى مركز اعتقال تابع لقيادة العمليات في بونانجو - دوالا.
    Alex Murphy... convicted of theft of rationed medicine. Open Subtitles (أليكس ميرفي) ،متهم بسرقة حصص أدوية سرقها ليعتني بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more