"of their diplomatic missions" - Translation from English to Arabic

    • بعثاتها الدبلوماسية
        
    • بعثتها الدبلوماسية
        
    • لبعثاتها الدبلوماسية
        
    Australia, Italy, the Republic of Korea, and the United States claim that, pursuant to special national regulations, they reimbursed members of their diplomatic missions in Iraq and/or Kuwait for personal property losses. UN ٣٨- تدعي كل من إيطاليا، وجمهورية كوريا، والنمسا، والولايات المتحدة أنها، عملاً بلوائح وطنية خاصة، عَوّضت أعضاء بعثاتها الدبلوماسية في العراق و/أو الكويت عن خسائرهم من الممتلكات الشخصية.
    The increasing representation of Arab States and regional institutions through the restoration of their diplomatic missions in Baghdad and high-level visits is a crucial measure in fostering increased cooperation and coordination at the regional level. UN ويعد تزايد تمثيل الدول العربية والمؤسسات الإقليمية، من خلال إعادة بعثاتها الدبلوماسية في بغداد وقيامها بزيارات رفيعة المستوى، تدبيرا حاسم الأهمية لتوطيد التعاون والتنسيق المتزايدين على المستوى الإقليمي.
    2. Deplores the transfer by some States of their diplomatic missions to Jerusalem in violation of Security Council resolution 478 (1980) and their refusal to comply with the provisions of that resolution; UN ٢ - تشجب نقل بعض الدول بعثاتها الدبلوماسية إلى القدس، منتهكة بذلك قرار مجلس اﻷمن ٤٧٨ )١٩٨٠(، ورفضها الامتثال ﻷحكام ذلك القرار؛
    Australia, Ireland, India and Norway also claim compensation for public service expenditures of a general nature, such as costs of official missions, costs of transfer of diplomats, and salaries for additional staff and overtime payments made to members of their diplomatic missions in the Middle East. UN ٠٢١- كما تطلب كل من أستراليا وآيرلندا والنرويج والهند تعويضاً عن نفقات الخدمة العامة ذات طبيعة عمومية مثل تكاليف البعثات الرسمية، وتكاليف نقل الدبلوماسيين، ورواتب الموظفين اﻹضافيين، والمدفوعات عن العمل اﻹضافي المقدمة ﻷعضاء بعثاتها الدبلوماسية في الشرق اﻷوسط.
    The General Assembly, in its resolution 49/87 A, which deals with the transfer by some States of their diplomatic missions to Jerusalem in violation of Security Council resolution 478 (1980) of 20 August 1980, called once more upon those States to abide by the provisions of the relevant United Nations resolutions. UN ففي القرار ٤٩/٨٧ ألف، الذي يتناول قيام بعض الدول بنقل بعثتها الدبلوماسية إلى القدس انتهاكا لقرار مجلس اﻷمن ٤٧٨ )١٩٨٠( المؤرخ ٢٠ آب/أغسطس ١٩٨٠، طلبت الجمعية العامة مرة أخرى إلى تلك الدول أن تلتزم بأحكام قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    Nonetheless, my country expresses its sincere regrets at the non-implementation of the provisions of General Assembly resolutions 53/37 and 53/38 adopted on 2 December 1998, as to the transfer by certain countries of their diplomatic missions still in Jerusalem, and as to the situation on Syrian territory occupied since 1967. UN ومع ذلك، يعرب بلدي عن أسفه البالغ لعدم تنفيذ أحكام قراري الجمعية العامة ٥٣/٣٧ و ٥٣/٣٨ المتخذين في ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٨، فيما يتعلق بنقل بعض البلدان لبعثاتها الدبلوماسية التي لا تزال موجودة في القدس، وفيما يتعلق بالحالة في اﻷراضي السورية المحتلة منذ عام ١٩٦٧.
    Operative paragraph 2 deplores the transfer by some States of their diplomatic missions to Jerusalem in violation of Security Council resolution 478 (1980), to which I have just referred. UN والفقرة ٢ من المنطوق تشجب ما قامت به بعض الدول من نقل بعثاتها الدبلوماسية إلى القدس، مخالفة بذلك قرار مجلس اﻷمن ٤٧٨ )١٩٨٠( الــذي أشرت إليه اﻵن.
    2. Deplores the transfer by some States of their diplomatic missions to Jerusalem in violation of Security Council resolution 478 (1980), and their refusal to comply with the provisions of that resolution; UN ٢ - تشجب نقل بعض الدول بعثاتها الدبلوماسية الى القدس، منتهكة بذلك قرار مجلس اﻷمن ٨٧٤ )٠٨٩١(، ورفضها الامتثال ﻷحكام ذلك القرار؛
    2. Deplores the transfer by some States of their diplomatic missions to Jerusalem in violation of Security Council resolution 478 (1980), and their refusal to comply with the provisions of that resolution; UN ٢ - تشجب نقل بعض الدول بعثاتها الدبلوماسية إلى القدس، منتهكة بذلك قرار مجلس اﻷمن ٤٧٨ )١٩٨٠(، ورفضها الامتثال ﻷحكام ذلك القرار؛
    Operative paragraph 2 deplores the transfer by some States of their diplomatic missions to Jerusalem in violation of Security Council resolution 478 (1980), which I mentioned a while ago. UN والفقرة ٢ من المنطوق تشجب ما قامت به بعض الدول من نقل بعثاتها الدبلوماسية إلى القدس، منتهكة بذلك قرار مجلس اﻷمن ٤٧٨ )١٩٨٠(، الذي أشرت إليه قبل قليل.
    2. Deplores the transfer by some States of their diplomatic missions to Jerusalem in violation of Security Council resolution 478 (1980) and their refusal to comply with the provisions of that resolution; UN ٢ - تشجب نقل بعض الدول بعثاتها الدبلوماسية إلى القدس، منتهكة بذلك قرار مجلس اﻷمن ٤٧٨ )١٩٨٠(، ورفضها الامتثال ﻷحكام ذلك القرار؛
    2. Deplores the transfer by some States of their diplomatic missions to Jerusalem in violation of Security Council resolution 478 (1980), and their refusal to comply with the provisions of that resolution; UN ٢ - تشجب نقل بعض الدول بعثاتها الدبلوماسية الى القدس، منتهكة بذلك قرار مجلس اﻷمن ٤٧٨ )١٩٨٠(، ورفضها الامتثال ﻷحكام ذلك القرار؛
    In its resolution 59/32, the Assembly deplored the transfer by some States of their diplomatic missions to Jerusalem in violation of Security Council resolution 478 (1980), and called once more upon those States to abide by the provisions of the relevant United Nations resolutions. UN ففي قرارها 59/32، شجبت الجمعية قيام بعض الدول بنقل بعثاتها الدبلوماسية إلى القدس، منتهكة بذلك قرار مجلس الأمن 478 (1980)، وأهابت مرة أخرى بتلك الدول أن تلتزم بأحكام قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    2. Deplores the transfer by some States of their diplomatic missions to Jerusalem in violation of Security Council resolution 478 (1980) and their refusal to comply with the provisions of that resolution; UN 2 - تشجب نقل بعض الدول بعثاتها الدبلوماسية إلى القدس، منتهكة بذلك قرار مجلس الأمن 478 (1980)، ورفضها الامتثال لأحكام ذلك القرار؛
    2. Deplores the transfer by some States of their diplomatic missions to Jerusalem in violation of Security Council resolution 478 (1980) and their refusal to comply with the provisions of that resolution; UN 2 - تشجــب نقل بعض الدول بعثاتها الدبلوماسية إلى القدس، منتهكة بذلك قرار مجلس الأمن 478 (1980)، ورفضها الامتثال لأحكام ذلك القرار؛
    In its resolution 57/111, the Assembly deplored the transfer by some States of their diplomatic missions to Jerusalem in violation of Security Council resolution 478 (1980), and called once more upon those States to abide by the provisions of the relevant United Nations resolutions. UN ففي قرارها 57/111، شجبت الجمعية قيام بعض الدول بنقل بعثاتها الدبلوماسية إلى القدس، منتهكة بذلك قرار مجلس الأمن 478 (1980)، وطلبت مرة أخرى إلى تلك الدول أن تلتزم بأحكام قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    The Assembly, in its resolution 48/59 A, which deals with the transfer by some States of their diplomatic missions to Jerusalem in violation of Security Council resolution 478 (1980) of 20 August 1980, called once more upon those States to abide by the provisions of the relevant United Nations resolutions. UN ففي القرار ٤٨/٥٩ ألف، الذي يتناول قيام بعض الدول بنقل بعثاتها الدبلوماسية إلى القدس انتهاكا لقرار مجلس اﻷمن ٤٧٨ )١٩٨٠( المؤرخ ٢٠ آب/أغسطس ١٩٨٠، طلبت الجمعية مرة أخرى إلى تلك الدول أن تلتزم بأحكام قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    In resolution 47/63 B, which deals with the transfer by some States of their diplomatic missions to Jerusalem in violation of Security Council resolution 478 (1980) of 20 August 1980, the General Assembly called once more upon those States to abide by the provisions of the relevant United Nations resolutions. UN وفي القرار ٤٧/٦٣ باء الذي يتناول قيام بعض الدول بنقل بعثاتها الدبلوماسية الى القدس انتهاكا لقرار مجلس اﻷمن ٤٧٨ )١٩٨٠( المؤرخ ٢٠ آب/أغسطس ١٩٨٠، طلبت الجمعية العامة مرة أخرى الى تلك الدول أن تلتزم بأحكام قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    In the operative part of this draft resolution, the General Assembly notes the illegality of Israel's decision to impose its law, jurisdiction and administration on the Holy City of Jerusalem and deplores the transfer by certain States of their diplomatic missions to Jerusalem, in disregard of Security Council resolution 478 (1980), and their refusal to comply with the provisions of that resolution. UN ففي منطوق هذا المشروع تشير الجمعية العامة إلى بطلان قرار اسرائيل فرض قوانينها وولايتها وإدارتها على مدينة القدس الشريف وتشجب نقل بعض الدول بعثاتها الدبلوماسية إلى القدس منتهكة بذلك قرار مجلس اﻷمن ٤٧٨ )١٩٨٠( ورفضها الامتثال ﻷحكام ذلك القرار.
    The Assembly, in its resolution 51/27, which deals with the transfer by some States of their diplomatic missions to Jerusalem in violation of Security Council resolution 478 (1980) of 20 August 1980, called once more upon those States to abide by the provisions of the relevant United Nations resolutions. UN ففي القرار ٥١/٢٧ الذي يتناول قيام بعض الدول بنقل بعثاتها الدبلوماسية إلى القدس انتهاكا لقرار مجلس اﻷمن ٤٧٨ )١٩٨٠( المؤرخ ٢٠ آب/أغسطس ١٩٨٠، طلبت الجمعية مرة أخرى إلى تلك الدول أن تلتزم بأحكام قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    The General Assembly, in its resolution 50/22 A, which deals with the transfer by some States of their diplomatic missions to Jerusalem in violation of Security Council resolution 478 (1980) of 20 August 1980, called once more upon those States to abide by the provisions of the relevant United Nations resolutions. UN ففي القرار ٥٠/٢٢ ألف، الذي يتناول قيام بعض الدول بنقل بعثتها الدبلوماسية إلى القدس انتهاكا لقرار مجلس اﻷمن ٤٧٨ )١٩٨٠( المؤرخ ٢٠ آب/أغسطس ١٩٨٠، طلبت الجمعية العامة مرة أخرى إلى تلك الدول أن تلتزم بأحكام قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    We also hope that no Member State will take any action that would further complicate the search for a comprehensive solution to this problem. Member States should also strictly comply with General Assembly resolution 47/63 B of 11 December 1992, which deals with the transfer by some States of their diplomatic missions to Jerusalem, in violation of Security Council resolution 478 (1980) of 20 August 1980. UN ونأمل أيضا ألا تتخذ أية دولة عضو أي اجراء يجعل السعي الى حل شامل لهذه المشكلة أمرا أكثر تعقدا، ويجب أن تتقيـد الدول اﻷعضاء أيضا على نحو صــــارم بقرار الجمعية العامة ٤٧/٦٣ باء المؤرخ في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي يتناول موضوع نقل بعض الدول لبعثاتها الدبلوماسية الى القدس انتهاكا لقرار مجلس اﻷمن ٤٧٨ )١٩٨٠( المؤرخ في ٢٠ آب/أغسطس ١٩٨٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more