Developed countries should honour their obligations by increasing development aid to 0.7 per cent of their GNP and by finding a solution to the problem of foreign indebtedness. | UN | وأضاف أن البلدان المتقدمة النمو يجب أن تفي بالتزاماتها بزيادة المعونة الإنمائية إلى 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي وإيجاد حل لمشكلة الديون الخارجية. |
Under those circumstances, the African Group renewed its call to the developed countries to fulfil the commitment to allocate 0.7 per cent of their GNP to official development assistance for the developing countries, including 0.15 to 0.20 per cent for the least developed countries. | UN | وفي هذه الظروف تجدِّد المجموعة الأفريقية دعوتها للبلدان المتقدمة بتنفيذ التزاماتها بتخصيص 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدّمة للبلدان النامية، بما في ذلك تخصيص نسبة تتراوح من 0.15 إلى 0.20 في المائة لأقل البلدان نمواً. |
However, only a small group of rich countries had attained the goal of providing 0.7 per cent of their GNP in favour of developing countries. | UN | غير أن هناك مجموعة صغيرة فقط من البلدان الغنية قد حققت هدف تقديم 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي لصالح البلدان النامية. |
In 1999, at $56 billion, the ODA of the 22 members of DAC represented only 0.24 per cent of their GNP. | UN | فقد شكلت المساعدة الإنمائية الرسمية في عام 1999، التي بلغت 56 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، 0.24 في المائة من الناتج القومي الإجمالي ل22 بلدا عضوا في لجنة المساعدة الإنمائية. |
Those donor countries providing more than 0.20 per cent of their GNP as ODA to least developed countries would continue to do so and increase their efforts. | UN | فقد تعهدت البلدان المانحة بتقديم أكثر من 20 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي في شكل مساعدة إنمائية رسمية إلى أقل البلدان نموا وأن تواصل القيام بذلك وأن تزيد من جهودها. |
Whereas developed nations were urged to honour their commitment towards the allocation of 0.7 per cent of their GNP to official development assistance (ODA), developing nations were urged to improve governance. | UN | وفي حين حُثت البلدان المتقدمة النمو على الوفاء بالتزامها بتخصيص 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، حُثت البلدان النامية على تحسين الحكم. |
While some countries have met their commitment to provide 0.7 per cent of their GNP as ODA, a large number of developed countries have fallen far short of meeting this target. | UN | وفي حين وفت بعض البلدان بالتزامها بتقديم 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي كمساعدة إنمائية رسمية، فإن عددا كبيرا من البلدان المتقدمة النمو قد قصر كثيرا عن بلوغ هذا الهدف. |
The resources for that initiative should come from the donor countries' commitment to provide 0.7 per cent of their GNP as assistance to the developing countries. | UN | ويننغي أن تأتي الموارد لتلك المبادرة من التزام البلدان المانحة بتوفير 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي كمساعدة للبلدان النامية. |
The current ODA from industrial countries amounts to only $56 billion a year, just about 0.2 per cent of their GNP. | UN | ولا تبلغ قيمة المساعدة الإنمائية الرسمية الحالية التي تقدمها البلدان الصناعية سوى 56 بليون دولار سنوياً، وهي ما يقارب 0.2 في المائة فقط من ناتجها القومي الإجمالي. |
AOSIS earnestly hoped that the donor countries would meet the agreed target of earmarking 0.7% of their GNP for ODA. | UN | وتحالف الدول الجزرية الصغيرة يأمل في أن تقوم البلدان المانحة بالوفاء بما تعهدت به من تكريس 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي من أجل المساعدة الإنمائية الرسمية. |
Moreover, several of those countries had disregarded the long-standing commitment to allocate a mere 0.7 per cent of their GNP as ODA. | UN | وعلاوة على ذلك، تجاهل العديد من هذه البلدان الالتزام طويل المدى بتخصيص 0.7 في المائة فقط من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
Most developed countries had not even managed to honour their commitment to provide 0.7 per cent of their GNP as ODA to developing countries. | UN | بل إن معظم البلدان المتقدمة النمو لم تتمكن من الوفاء بالتزامها بتقديم 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية إلى البلدان النامية. |
He therefore urged all developed countries to honour their commitment to channel 0.7 per cent of their GNP to ODA. | UN | وهو لهذا يحث جميع البلدان المتقدمة النمو على الوفاء بالتزامها بتوجيه 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي إلى المساعدة الإنمائية الرسمية |
He urged developed countries to increase ODA to the least developed countries from 0.15 to 0.2 per cent of their GNP. | UN | وحث البلدان المتقدمة النمو على زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أقل البلدان نموا من 0.15 في المائة إلى 0.2 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي. |
All developed countries should devote 0.20 per cent of their GNP to ODA for least developed countries. | UN | وينبغي أن تخصص جميع البلدان المتقدمة 0.20 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية لأقل البلدان نمواً. |
We urge developed countries that have not done so to make concrete efforts towards reaching the target of contributing 0.15 to 0.20 per cent of their GNP to the least developed countries, as reaffirmed at the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries. | UN | ونحث البلدان المتقدمة النمو التي لم تحقق بعد الهدف المتمثل في المساهمة بنسبة تتراوح من 0.15 إلى 0.20 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي لصالح أقل البلدان نموا، الذي أعيد تأكيـــده في مؤتمر الأمم المتحــــدة الثالث المعني بأقل البلدان نمــوا، أن تبــذل جهودا ملموسة من أجل تحقيق ذلك الهدف. |
Developed countries should increase their contributions to core resources, and achieve the target of allocating 0.7 per cent of their GNP as official development assistance, with 0.15 to 0.20 per cent going to the least developed countries. | UN | وأضاف أن البلدان المتقدمة النمو ينبغي أن تزيد من مساهماتها المقدمة للموارد الأساسية، وأن تحقق الهدف المتمثل في تخصيص 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، مع تخصيص نسبة قدرها 0.15 إلى 0.20 في المائة لأقل البلدان نموا. |
The non-aligned countries had asked the developed countries to reach the agreed United Nations target of 0.7 per cent of their GNP as official development assistance, by 2010 at the latest. | UN | وذكر أن بلدان عدم الانحياز قد طلبت من البلدان المتقدمة النمو تحقيق هدف الأمم المتحدة المتَّفق عليه وهو الوصول بالمساعدة الإنمائية الرسمية إلى نسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي قبل عام 2010. |
Some delegations referred to paragraph 8 of TD/B/WG.9/2 in pointing out that, instead, ODA by DAC member countries as a percentage of their GNP had steadily fallen. | UN | وأشارت بضعة وفود إلى الفقرة ٨ من الوثيقة TD/B/WG.9/2 فأوضحت أن المساعدة الانمائية الرسمية المقدمة من البلدان اﻷعضاء في لجنة المساعدة الانمائية كنسبة مئوية من ناتجها القومي الاجمالي قد سجﱠلت بدلا من ذلك انخفاضا مطردا. |
In this context, the efforts of those countries which provide ODA at levels equivalent to 0.7 per cent or more of their GNP are commended. | UN | ولا بد من الإشادة في هذا الإطار بجهود تلك البلدان التي تقدم المساعدة الإنمائية الرسمية بمستويات توازي 0.7 في المائة أو أكثر من ناتجها المحلي الإجمالي. |
In order to demonstrate their full commitment to global partnership, all developed countries should meet the target of allocating 0.7 per cent of their GNP to ODA. | UN | ويتعين على جميع البلدان المتقدمة النمو أن تفي بهدف تخصيص ٧,٠ في المائة من ناتجها الوطني اﻹجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية حتى تبرهن على التزامها الكامل بالشراكة العالمية. |
It was imperative that donor countries should allocate 0.7 per cent of their GNP to official development assistance in order to genuinely assist developing countries in their fight against poverty. | UN | ولا بد للبلدان المانحة من أن تخصص ٠,٧ في المائة من الناتج الوطني اﻹجمالي للمساعدة الرسمية للتنمية وذلك لمساعدة البلدان النامية حقا في مكافحة الفقر. |
CALL FOR Pressure on developed countries to keep development assistance (ODA) at 0.7% of their GNP | UN | الضغط على البلدان المتقدمة النمو من أجل جعل المساعدة الإنمائية (المساعدة الإنمائية الرسمية) 0.7 في المائة من إجمالي ناتجها القومي الإجمالي؛ |