"of their initial national" - Translation from English to Arabic

    • الوطنية الأولية
        
    • الوطنية الأولى
        
    The GEF has provided financing to support 139 non-Annex I Parties in the preparation of their initial national communications (INCs). UN وقدّم المرفق تمويلاً لدعم 139 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في إعداد بلاغاتها الوطنية الأولية.
    A total of 132 nonAnnex I Parties received assistance in the preparation of their initial national communications. UN وبلغ إجمالي عدد الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي تلقت المساعدة لإعداد بلاغاتها الوطنية الأولية 132.
    In fact, the completion of their initial national communications was used as the basis for establishing the climate change secretariats. UN فقد شكل استكمال البلاغات الوطنية الأولية لتلك البلدان أساساً لإنشاء الأمانات المعنية بتغير المناخ.
    The overall objective of the workshop was to provide general guidance to, and facilitate the sharing of experiences among national teams on, the key technical and policy issues related to the preparation of their initial national communications. UN وكان الهدف العام لحلقة العمل هو تقديم إرشادات عامة للأفرقة الوطنية وتيسير تبادل الخبرات فيما بينها بشأن المسائل التقنية والسياساتية المتعلقة بإعداد بلاغاتها الوطنية الأولية.
    Parties indicated that the second national communications built on the results of, and experiences and lessons learned from the preparation of, their initial national communications. UN وأشارت الأطراف إلى أن البلاغات الوطنية الثانية استندت إلى نتائج بلاغاتها الوطنية الأولى وإلى التجارب والدروس المستفادة من إعداد تلك البلاغات.
    Ministries of environment in most countries have created websites on climate change that include information on the preparation of their initial national communications, updates about climate change, project descriptions and publications. UN وقد أنشأت وزارات البيئة في معظم البلدان مواقع إلكترونية متعلقة بتغير المناخ تضم معلومات بشأن إعداد بلاغاتها الوطنية الأولية والمستجدات بخصوص تغير المناخ وتوصيفات المشاريع ومنشورات.
    Some Parties emphasized the importance of sustaining the activities initiated under the preparation of their initial national communications. UN 95- وشددت بعض الأطراف على أهمية استمرار الأنشطة التي تم البدء بها في إطار إعداد بلاغاتها الوطنية الأولية.
    For the States for which the Protocol is already in force the deadline for submission of their initial national reports was fixed at 31 May 2008. UN أما الدول التي أصبح البروتوكول بالفعل سارياً بالنسبة لها فقد حُدد الموعد النهائي لتقديم تقاريرها الوطنية الأولية بتاريخ 31 أيار/مايو 2008.
    For the States for which the Protocol is already in force the deadline for submission of their initial national reports is fixed at [5 May 2008]. UN أما الدول التي أصبح البروتوكول بالفعل سارياً بالنسبة لها فإن الأجل لتقديم تقاريرها الوطنية الأولية محدد بتاريخ [5 أيار/مايو 2008].
    Early in 2000, the Libyan Arab Jamahiriya, Palau and Rwanda requested assistance in preparing their national communications, while Lesotho, Mauritius and Zimbabwe are seeking GEF funding for follow-up activities after the completion of their initial national communications. UN وفي أوائل عام 2000 طلبت بالاو والجماهيرية العربية الليبية ورواندا مساعدة في إعداد اتصالاتها الوطنية، بينما تسعى زمبابوي وليسوتو وموريشيوس إلى الحصول على تمويل من مرفق البيئة العالمي لأنشطة متابعة بعد إكمال اتصالاتها الوطنية الأولية.
    The workshop was one of the key activities of the CGE in 2010; its overall objective was to provide general guidance to and facilitate the sharing of experiences among national teams on the key technical and policy issues related to the preparation of their initial national communications. UN وكانت حلقة العمل أحد الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها فريق الخبراء الاستشاري في عام 2010؛ وكان هدفها الإجمالي هو تقديم إرشادات عامة وتيسير تبادل الخبرات بين الأفرقة الوطنية بشأن المسائل التقنية والسياساتية الرئيسية المتصلة بإعداد بلاغاتها الوطنية الأولية.
    Most of the Parties (Armenia, Kazakhstan, Mauritius, Mexico, Senegal, Uruguay, Zimbabwe) made reference to training activities that took place as part of studies related to the preparation of their initial national communication. UN 152- وأشارت معظم الأطراف (أرمينيا وأوروغواي وزمبابوي والسنغال وكازاخستان والمكسيك وموريشيوس) إلى أنشطة التدريب التي نُفِّذت كجزء من الدراسات المتصلة بإعداد بلاغاتها الوطنية الأولية.
    Many non-Annex I Parties perceive issues of information and networking as being central to their implementation of the UNFCCC and so these tend to be raised, either implicitly or explicitly, in various parts of their initial national communications. UN 121- وترى كثير من الأطراف غير المدرجة بالمرفق الأول للاتفاقية أن مسائل المعلومات والربط الشبكي أساسية في تنفيذها لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المعنية بتغير المناخ، ومن ثم عادة ما تثار هذه المسائل، صراحةً أو ضمناً، في أجزاء مختلفة من بلاغاتها الوطنية الأولية.
    Background: By its decisions 10/CP.2 and 12/CP.4, the Conference of the Parties requested the secretariat to facilitate assistance to Parties not included in Annex I to the Convention in the preparation of their initial national communications, and to provide a report to the subsidiary bodies at each of their sessions. UN 38- الخلفية: طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة، في مقرريه 10/م أ-2 و12/م أ-4، أن تيسر مساعدة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية على إعداد بلاغاتها الوطنية الأولية وتقدم تقريراً إلى الهيئتين الفرعيتين في كل دورة من دوراتهما.
    Decision 10/CP.2 also requested the secretariat to submit to the SBI, at each of its sessions, details of the financial support made available by the Global Environment Facility (GEF) to Parties not included in Annex I to the Convention for the preparation of their initial national communications. UN 40- وفي المقرر 10/م أ-2 طُلب من الأمانة أيضاً أن تقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في كل دورة من دوراتها تفاصيل الدعم المالي المقدم من مرفق البيئة العالمية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية لإعداد بلاغاتها الوطنية الأولية.
    The SBI, at part II of the session, may further wish to take note of the report on the financial assistance of the GEF to Parties not included in Annex I to the Convention for the preparation of their initial national communications. UN 42- كذلك قد تود الهيئة الفرعية، في الجزء الثاني من الدورة، أن تحيط علماً بالتقرير عن المساعدة المالية المقدمة من مرفق البيئة العالمية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية لإعداد بلاغاتها الوطنية الأولية.
    Acknowledging that although the majority of non-Annex I Parties have submitted their initial national communications and some have also submitted their second national communications, a number of non-Annex I Parties are still having difficulties with the preparation and submission of their initial national communications due to both technical and resource constraints, UN وإذ يُسلِّم بأنه على الرغم من كون أغلبية الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول قد قدمت بلاغاتها الوطنية الأولية وأن البعض منها قد قدّم أيضاً البلاغات الوطنية الثانية، فإن عدداً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لا يزال يواجه صعوبات في إعداد وتقديم البلاغات الوطنية الأولية وذلك بسبب قيود تقنية وأخرى متعلقة بالموارد،
    Some reporting Parties acknowledged receiving technical and financial assistance for preparing inventories through bilateral or multilateral channels, mainly from the United States Country Studies Programme, which supported 10 reporting Parties before the preparation of their initial national communication. UN وأقرت بعض الأطراف المبلغة أنها تلقت مساعدة تقنية ومالية من أجل إعداد قوائم الجرد عن طريق القنوات الثنائية أو المتعددة الأطراف أساساً من برنامج الدراسات القطرية الذي تضطلع به الولايات المتحدة الأمريكية(31) الذي يقدم الدعم إلى عشر أطراف قبل قيامها بإعداد بلاغاتها الوطنية الأولية.
    Acknowledging that although the majority of non-Annex I Parties have submitted their initial national communications and some have also submitted their second national communications, a number of non-Annex I Parties are still having difficulties with the preparation and submission of their initial national communications due to both technical and resource constraints, UN وإذ يُسلِّم بأنه على الرغم من كون أغلبية الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول قد قدمت بلاغاتها الوطنية الأولية وأن البعض منها قد قدّم أيضاً البلاغات الوطنية الثانية، فإن عدداً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لا يزال يواجه صعوبات في إعداد وتقديم البلاغات الوطنية الأولية وذلك بسبب قيود تقنية وأخرى متعلقة بالموارد،
    Countries that had not yet presented information on the technical problems and constraints that they were facing in the preparation of their initial national communications would be invited to do so at this workshop. UN وسوف تدعى البلدان التي لم تقدم بعد معلومات عن المشاكل والقيود التقنية التي تواجهها في إعداد بلاغاتها الوطنية الأولى إلى أن تقدم هذه المعلومات خلال هذه الحلقة التدارسية.
    Most Parties acknowledged having received financial and technical assistance from the Global Environment Facility and its implementing agencies, and other bilateral or multilateral programmes for the preparation of their initial national communications and stressed the importance of continuity in the receipt of such assistance. UN 39- وسلم معظم الأطراف بتلقيهم مساعدة مالية وتقنية من مرفق البيئة العالمية ومن وكالات التنفيذ المباشر التابعة لـه، وغيرها من البرامج الأخرى الثنائية أو المتعددة الأطراف لإعداد بلاغاتها الوطنية الأولى وأكدت أهمية استمرار تلقي هذه المساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more