(d) Protect the rights of children deprived of their liberty and improve their conditions of detention and imprisonment, including by guaranteeing separation of children from adults in prisons and in pretrial detention places all over the country; | UN | (د) حماية حقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم وتحسين أوضاع احتجازهم وسجنهم، بما في ذلك بضمان الفصل بين الأطفال والبالغين في السجون وفي أماكن الاحتجاز رهن المحاكمة الموجودة في جميع أنحاء البلد؛ |
28. An Executive Decree declaring a state of emergency and disaster in respect of nine prisons was issued in 2010 as a means of administering the funds required for urgent building and repair work in those prisons, in accordance with a Supreme Court order, to protect the fundamental rights of persons deprived of their liberty and improve the infrastructure of the prisons. | UN | 28- وصدر في عام 2010 مرسوم تنفيذي يُعلن حالة الطوارئ والكوارث بشأن تسعة سجون كوسيلة لإدارة الأموال اللازمة لبناء تلك السجون وإصلاحها على وجه الاستعجال، عملاً بقرار صادر عن المحكمة العليا، من أجل حماية الحقوق الأساسية للأشخاص المحرومين من حريتهم وتحسين الهياكل الأساسية للسجون. |
(b) Protect the rights of children deprived of their liberty and improve their conditions of detention and imprisonment, notably by establishing special detention centres for persons below 18 with conditions suitable to their age and needs and by ensuring the existence of social services in all the juvenile detention centres in the country; | UN | (ب) حماية حقوق الأطفال المجردين من حريتهم وتحسين ظروف احتجازهم وحبسهم، ولا سيما بإنشاء مراكز احتجاز خاصة بمن هم دون سن الثامنة عشرة مع توفير الظروف الملائمة لأعمارهم واحتياجاتهم وضمان وجود خدمات اجتماعية في جميع مراكز احتجاز الأحداث في البلد؛ |
(e) Protect the rights of children deprived of their liberty and improve their conditions of detention and imprisonment, including through addressing the problem of overcrowding in prisons and establishing special prisons for children with conditions suited to their age and needs, and in the meantime guarantee the separation of children from adults in prisons and places of pre-trial detention throughout the country; | UN | (ه) حماية حقوق الأطفال المحرومين من حريتهم وتحسين ظروف حجزهم وسجنهم، بوسائل منها معالجة مشكلة الاكتظاظ في السجون، وبناء سجون خاصة بهم تلائم سنهم وحاجياتهم، وفي نفس الوقت ضمان الفصل بين الأطفال والكبار في السجون وأماكن الحجز الاحتياطي في جميع أنحاء البلاد؛ |
(d) Protect the rights of children deprived of their liberty and improve their conditions of detention and imprisonment, including by solving the problem of overcrowded prisons and establishing special facilities for children with conditions suitable to their age and needs; and in the meantime, ensure that children are separated from adults in prison and in pre-trial detention facilities; | UN | (د) حماية حقوق الأطفال المحرومين من حريتهم وتحسين ظروف احتجازهم وحبسهم، بطرق منها إيجاد حلول لمشكلة اكتظاظ السجون، وإنشاء مرافق خاصة للأطفال تسودها ظروف ملائمة لعمرهم واحتياجاتهم؛ والقيام في الوقت نفسه، بفصل الأطفال عن البالغين في السجون وفي مرافق الاحتجاز قبل المحاكمة؛ |
(a) Protect the rights of children deprived of their liberty and improve their conditions of detention and imprisonment, notably by establishing special facilities for children with conditions suitable to their age and needs and by ensuring the existence of social services in all those facilities, and guarantee separation from adults in all pre-trial and other detention centres; | UN | (أ) حماية حقوق الأطفال المجردين من حريتهم وتحسين ظروف احتجازهم وحبسهم، وخاصة بإنشاء مرافق خاصة للأطفال تكون ظروفها مناسبة لأعمارهم واحتياجاتهم، وضمان وجود الخدمات الاجتماعية في جميع هذه المرافق؛ وفصل الأطفال عن الكبار في جميع مراكز الحجز السابق للمحاكمة وغيرها من المراكز؛ |
(e) Protect the rights of children deprived of their liberty and improve their conditions of detention and imprisonment, notably by establishing special prisons for children with conditions suitable to their age and needs and by ensuring the presence of social services in all detention centres in the country; and in the meantime by guaranteeing separation from adults in all prisons and in pre-trial detention places all over the country; | UN | (ه) أن تعمل على حماية حقوق الأطفال المحرومين من حريتهم وتحسين أوضاع احتجازهم وسجنهم، لا سيما من خلال إنشاء سجون خاصة للأطفال تكون الأوضاع فيها مناسبة لأعمارهم واحتياجاتهم، وبضمان توفير الخدمات الاجتماعية في جميع مراكز الاحتجاز الموجودة في البلد؛ وبالحرص، في غضون ذلك، على الفصل بين الأطفال والبالغين في جميع السجون وفي أماكن الاحتجاز السابق للمحاكمة الموجودة في جميع أنحاء البلد؛ |
(d) Protect the rights of children deprived of their liberty and improve their conditions of detention and imprisonment, notably by establishing special prisons for children with conditions suitable to their age and needs and by ensuring the presence of social services in all detention centres in the country, and in the meantime by guaranteeing separation from adults in all prisons and in pretrail detention places all over the country; | UN | (د) حماية حقوق الأطفال المحرومين من حريتهم وتحسين أوضاع احتجازهم وسجنهم، لا سيما بإنشاء سجون خاصة للأطفال تتوافر فيها ظروف ملائمة لسنهم واحتياجاتهم وبتأمين وجود خدمات اجتماعية في جميع مراكز الاحتجاز في البلد، وفي انتظار ذلك، بضمان فصل الأطفال عن البالغين في جميع السجون وفي مراكز الحبس الاحتياطي في كافة أنحاء البلد؛ |
(g) Protect the rights of children deprived of their liberty and improve their conditions of detention and imprisonment, notably by establishing special prisons for children with conditions suitable to their age and needs and by ensuring the existence of social services in all detention centres in the country; and in the meantime by guaranteeing separation from adults in all prisons and in pretrial detention places all over the country; | UN | (ز) حماية حقوق الأطفال المحرومين من حريتهم وتحسين أوضاع احتجازهم وسجنهم، لا سيما بإنشاء سجون خاصة للأطفال تتوافر فيها الأوضاع الملائمة لسنهم واحتياجاتهم وذلك بتأمين وجـود خدمات اجتماعية في جميع مراكز الاحتجاز في البلد؛ مع ضمان فصل الأطفال عن البالغين في جميع السجون وفي مراكز الحبس رهن المحاكمة في جميع أنحاء البلد؛ |