"of their naps" - Translation from English to Arabic

    • برامج عملها الوطنية
        
    • برامج العمل الوطنية الخاصة
        
    • خطط عملها الوطنية
        
    • برامج عمله الوطنية
        
    • خططها الوطنية للتكيف
        
    The successful experience of various countries in the region during the drafting of their NAPs should be harnessed to this end. UN وينبغي أن تسخر لهذا الغرض التجربة الناجحة التي مرت بها بلدان مختلفة في المنطقة خلال صياغة برامج عملها الوطنية.
    It is clear that these countries are encountering difficulties in mobilizing the financial resources needed for the implementation of their NAPs. UN ومن الواضح أن هذه البلدان تواجه صعوبات في تعبئة الموارد المالية الضرورية لتنفيذ برامج عملها الوطنية.
    It is clear that these countries are encountering difficulties in mobilizing the financial resources needed for the implementation of their NAPs. UN ومن الواضح أن هذه البلدان تواجه صعوبات في تعبئة الموارد المالية الضرورية لتنفيذ برامج عملها الوطنية.
    Most participating countries in Africa participating in the Convention have held national workshops to launch the preparation of their NAPs. UN فقد عقدت معظم البلدان المشاركة في الاتفاقية حلقات عمل على الصعيد الوطني للشروع في إعداد برامج العمل الوطنية الخاصة بها.
    Target for 2011: country Parties have available methodological tools and information that supports the revision and mainstreaming of their NAPs UN الهدف لعام 2011: أن يتيسر للبلدان الأطراف أدوات منهجية ومعلومات تدعم عملية تنقيح وتعميم خطط عملها الوطنية
    Countries are encountering difficulties in mobilizing the financial resources needed for the implementation of their NAPs. UN وتواجه البلدان المختلفة صعوبات في تسخير الموارد المالية اللازمة لوضع برامج عملها الوطنية موضع التنفيذ.
    They also need substantial support in moving straight from the formulation phase to the implementation phase of their NAPs. UN وهذه البلدان تحتاج هي الأخرى إلى دعم مهم لكي تنتقل دون إبطاء من مرحلة وضع برامج عملها الوطنية إلى مرحلة تنفيذها.
    Many countries are seeking to attain results without even having clearly defined their institutional arrangements, such as adoption of their NAPs. UN وتسعى بلدان عديدة إلى إحراز نتائج حتى دون أن تحدد بوضوح ترتيباتها المؤسسية، مثل اعتماد برامج عملها الوطنية.
    They urge development partners to increase their financial assistance to facilitate implementation of their NAPs. UN وتحث هذه البلدان الشركاء الإنمائيين على زيادة مساعدتهم المالية لتيسير تنفيذ برامج عملها الوطنية.
    Three other African countries are planning to complete the formulation of their NAPs before the end of 2003. UN وتُخَطِّط ثلاثة بلدان أفريقية أخرى لاستكمال وضع برامج عملها الوطنية قبل نهاية 2003.
    Thirteen other Asian countries are planning to complete the formulation of their NAPs before the end of 2003. UN ويعتزم 13 بلدًا أسيوياً آخر استكمال وضع برامج عملها الوطنية قبل نهاية 2003.
    Furthermore, some African countries have been supported to launch pilot initiatives in the context of their NAPs. UN وإضافة إلى ذلك، قدم الدعم إلى بعض البلدان الأفريقية كي تتخذ مبادرات رائدة في إطار برامج عملها الوطنية.
    Costa Rica, Paraguay, Uruguay and Venezuela were assisted in the formulation of their NAPs. UN وقُدّمت المساعدة إلى أوروغواي وباراغواي وفنزويلا وكوستاريكا لإعداد برامج عملها الوطنية.
    Three countries reported on the alignment of their NAPs but either without providing a date or giving a date that was before the adoption of The Strategy, that is, an erroneous date. UN وأفادت ثلاثة بلدان بأنها قامت بمواءمة برامج عملها الوطنية لكنها لم تقدم تاريخ المواءمة أو قدمت تاريخاً يسبق اعتماد الاستراتيجية مما يعني أن التاريخ غير صحيح.
    Many countries report workshops and community involvement in the preparation of their NAPs. UN 15- تقدم بلدان كثيرة تقارير عن حلقات العمل وعن المشاركة المجتمعية في إعداد برامج عملها الوطنية.
    The first session of the CRIC had come at a significant point in the history of the UNCCD as many country Parties were reaching the implementation stage of their NAPs. UN وقد انعقدت الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في مرحلة هامة من تاريخ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، تتمثل في بلوغ بلدان كثيرة من البلدان الأطراف مرحلة تنفيذ برامج عملها الوطنية.
    assisting member states in the development and implementation of their NAPs and providing a relay for development partners to support the NAP processes in these country Parties. UN :: تقدم العون للدول الأعضاء في تطوير وتنفيذ برامج عملها الوطنية وتوفير حلقة وصل تمكن الشركاء الإنمائيين من دعم عمليات برامج العمل الوطنية في هذه البلدان الأطراف.
    Five CEE country Parties are close to finalizing or are in the process of drafting the text of their NAPs. UN وتوشك خمسة بلدان أطراف من أوروبا الوسطى والشرقية على الانتهاء من وضع برامج العمل الوطنية الخاصة بها أو هي بصدد صياغة نصوص هذه البرامج.
    41. Six countries have completed the preparation of their NAPs. UN 41- وقد أتمت ستة بلدان إعداد برامج العمل الوطنية الخاصة بها.
    6. Canada supported Burkina Faso, Mali and Senegal, in the preparation of their NAPs. UN 6- قدمت كندا الدعم إلى بوركينا فاصو ومالي والسنغال في إعداد خطط عملها الوطنية.
    Some Parties have even used a bottom-up approach in the preparation of their NAPs. UN حتى أن بعض الأطراف انتهج في إعداد برامج عمله الوطنية نهجاًً منطلقاً من القاعدة.
    8. The LEG noted that no countries had communicated the formulation of their NAPs as at 7 August 2014. UN 8- لاحظ فريق الخبراء أن البلدان لم ترسل معلومات عن صياغة خططها الوطنية للتكيف حتى 7 آب/أغسطس 2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more