The Committee wishes to reiterate that these States are in serious default of their obligations under article 40 of the Covenant. | UN | وتود اللجنة أن تُعيد تأكيد أن هذه الدول مقصرة بشكل خطير في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة ٠٤ من العهد. |
The Committee wishes to reiterate that these States are in serious default of their obligations under article 40 of the Covenant. | UN | وترغب اللجنة في أن تكرر أن هذه الدول مقصرة تقصيرا شديدا في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة ٠٤ من العهد. |
The Committee reiterates that these States are in default of their obligations under article 40 of the Covenant. | UN | وتكرر اللجنة أن هذه الدول لا تفي بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد. |
That was in clear violation of their obligations under article I. | UN | ويشكل هذا انتهاكا واضحا لالتزاماتها بموجب المادة الأولى. |
However, concerning this obstacle, the Committee wishes to remind States parties of their obligations under article 4. | UN | ومع ذلك، وفيما يتعلق بهذه العقبة، تود اللجنة أن تذكر الدول الأطراف بالتزاماتها المنصوص عليها في المادة 4. |
It is in clear violation of their obligations under article I. | UN | ومن الواضح أن هذا ينتهك التزاماتها بموجب المادة الأولى. |
It is in clear violation of their obligations under article I. | UN | ويشكل ذلك انتهاكاً سافراً لالتزاماتها بمقتضى المادة الأولى. |
The Committee reiterates that these States are in default of their obligations under article 40 of the Covenant. | UN | وتكرر اللجنة أن هذه الدول لا تفي بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد. |
The Committee reiterates that these States are in default of their obligations under article 40 of the Covenant. | UN | وتكرر اللجنة أن هذه الدول لا تفي بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد. |
The Committee reiterates that those States are in serious default of their obligations under article 40 of the Covenant. | UN | وتكرر اللجنة أن هذه الدول تقصر تقصيراً خطيراً في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد. |
The Committee wishes to reiterate that those States are in serious default of their obligations under article 40 of the Covenant. | UN | وتود اللجنة أن تكرر أن هذه الدول تقصر جديا في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد. |
The Committee wishes to reiterate that those States are in serious default of their obligations under article 40 of the Covenant. | UN | وتود اللجنة أن تكرر أن هذه الدول تقصر جديا في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد. |
The Committee reiterates that those States are in serious default of their obligations under article 40 of the Covenant. | UN | وتكرر اللجنة أن هذه الدول تقصر جدياً في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد. |
The Committee reiterates that these States are in default of their obligations under article 40 of the Covenant. | UN | وتكرر اللجنة أن هذه الدول لا تفي بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد. |
The Committee reiterates that these States are in default of their obligations under article 40 of the Covenant. | UN | وتكرر اللجنة أن هذه الدول مقصّرة في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد. |
The Committee reiterates that these States are in default of their obligations under article 40 of the Covenant. | UN | وتكرر اللجنة أن هذه الدول مقصّرة في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد. |
That was in clear violation of their obligations under article I. | UN | ويشكل هذا انتهاكا واضحا لالتزاماتها بموجب المادة الأولى. |
Those States had agreed to 13 practical steps for nuclear disarmament, which constituted a solemn reaffirmation of their obligations under article VI of the Treaty. | UN | وأضاف أن هذه الدول وافقت على 13 خطوة عملية لنزع السلاح النووي، مما يشكل تأكيدا رسميا جديدا لالتزاماتها بموجب المادة السادسة من المعاهدة. |
However, concerning this obstacle, the Committee wishes to remind States parties of their obligations under article 4. | UN | ومع ذلك، وفيما يتعلق بهذه العقبة، تود اللجنة أن تذكر الدول الأطراف بالتزاماتها المنصوص عليها في المادة 4. |
The nuclear-weapon States in particular will therefore have to consider the implications of declassification in this area very carefully in the light of their obligations under article I of the Nuclear Non-Proliferation Treaty. | UN | ولذا، سيكون على الدول الحائزة للأسلحة النووية بصفة خاصة أن تنظر بحذر شديد في الآثار المترتبة على تخفيض القدرات النووية في هذا المجال في ضوء التزاماتها بموجب المادة الأولى من معاهدة عدم الانتشار النووي. |
It is in clear violation of their obligations under article I. | UN | ويشكل ذلك انتهاكاً سافراً لالتزاماتها بمقتضى المادة الأولى. |
The Committee wishes to reiterate that these States are in serious default of their obligations under article 40 of the Covenant. | UN | وترغب اللجنة في أن تكرر القول بأن هذه الدول مقصرة تقصيرا شديدا في الوفاء بالتزاماتها المقررة بموجب المادة ٠٤ من العهد. |
In this regard, the Committee underscores the important relationship between States parties' fulfilment of their obligations under article 12 and 13, and their obligation under article 14. | UN | وفي هذا الصدد تؤكد اللجنة العلاقة المهمة القائمة بين وفاء الدول الأطراف بالتزاماتها المنصوص عليها في المادتين 12 و13 والتزامها المنصوص عليه في المادة 14. |
States parties that are unwilling to use the maximum of their available resources for the realization of the right to work are in violation of their obligations under article 6. | UN | فالدول الأطراف التي لا ترغب في استخدام أقصى ما تسمح به مواردها المتاحة لإعمال الحق في العمل، تنتهك الالتزامات التي تعهدت بها بموجب المادة 6 من العهد. |