In addition, the pace of their ratification remains too slow. | UN | كما أن سرعة التصديق عليها لا تزال بطيئة جدا. |
Our country has become a party to the International Covenants on Human Rights and is completing the process of their ratification. | UN | إن بلدنا قد أصبح طرفا في العهود الدولية بشأن حقوق الإنسان، وهو آخذ بإتمام عملية التصديق عليها. |
The Multi-Sectoral Task Force will continue to undertake study of relevant international instruments to consider feasibility of their ratification. | UN | وستواصل فرقة العمل المتعددة القطاعات بحث الصكوك الدولية ذات الصلة للنظر في جدوى التصديق عليها. |
Specifically, therefore, the covenants of concern to us form part of the positive law of Luxembourg with effect from the time of their ratification. | UN | وبالتالي، فمن الناحية العملية، تُشكِّل الاتفاقات التي تعنينا جزءاً من القانون الإيجابي اللكسمبرغي منذ التصديق عليها. |
Whereas the cross-references used to cover only those conventions which the State party conducting the self-assessment was a party to, the updated version of the software lists all instruments relevant to a given provision regardless of their ratification status. | UN | وفي حين كانت الإحالات المرجعية تقتصر على الاتفاقيات التي تكون الدولة الطرف المنفّذة للتقييم الذاتي طرفاً فيها، تقدّم النسخة المحدّثة من البرامجية قائمة بجميع الصكوك ذات الصلة بحكم معيَّن بقطع النظر عن حالة التصديق عليها. |
1.17 Under article 37 of Bahrain's Constitution, treaties have the force of law as from the moment of their ratification. | UN | س 1-17 طبقا للمادة 37 من دستور البحرين فإن المعاهدات تصبح لها قوة القانون لحظة التصديق عليها. |
:: Yet, all these instruments are still not universally adhered to, are characterized by differences in the extent of their ratification and implementation, and target different aspects of human trafficking. | UN | :: إلا أن كل هذه الصكوك لم يلتزم بها بعد من قبل الجميع، وتتفاوت درجات التصديق عليها وتنفيذها. كما تستهدف جوانب مختلفة من الاتجار بالبشر. |
States parties to the Convention are entitled to make reservations at the time of their ratification of or accession to it (art. 51). | UN | وللدول الأطراف في الاتفاقية الحق في إبداء تحفظات وقت التصديق عليها أو الانضمام إليها (المادة 51). |
Amendments to this Convention other than those to an annex shall enter into force for Parties having ratified, approved or accepted them on the ninetieth day after the receipt by the Depositary of notification of their ratification, approval or acceptance by at least three fourths of these Parties. | UN | والتعديلات التي يتم إدخالها على هذه الاتفاقية بخلاف التعديلات المتصلة بمرفق تدخل حيز النفاذ بالنسبة للأطراف التي صدقت عليها أو أقرتها أو قبلتها في اليوم التسعين الذي يلي استلام الوديع لإشعار التصديق عليها أو إقرارها أو قبولها من جانب ثلاثة أرباع هذه الأطراف على الأقل. |
States parties to the Convention are entitled to make reservations at the time of their ratification of or accession to it (art. 51). | UN | وللدول الأطراف في الاتفاقية الحق في إبداء تحفظات وقت التصديق عليها أو الانضمام إليها (المادة 51). |
In accordance with article 28, paragraph 1, of the Constitution, 1975, the rules of international law, as well as the international conventions as of their ratification by law, become an integral part of the domestic Greek law and prevail over any other opposite provision of law. | UN | ووفقا للفقرة ١ من المادة ٨٢ من دستور سنة ٥٧٩١ تصبح قواعد القانون الدولي، وكذلك الاتفاقيات الدولية منذ التصديق عليها بقانون، جزءا لا يتجزأ من القانون اليوناني المحلي، وتكون لها السيادة على أي حكم يخالفها من أحكام القانون. |
States parties to the Convention are entitled to make reservations at the time of their ratification of or accession to it (art. 51). | UN | وللدول الأطراف في الاتفاقية الحق في إبداء تحفظات وقت التصديق عليها أو الانضمام إليها (المادة 51). |
States parties to the Convention are entitled to make reservations at the time of their ratification of or accession to it (art. 51). | UN | وللدول الأطراف في الاتفاقية الحق في إبداء تحفظات وقت التصديق عليها أو الانضمام إليها (المادة 51). |
States parties to the Convention are entitled to make reservations at the time of their ratification of or accession to it (art. 51). | UN | وللدول الأطراف في الاتفاقية الحق في إبداء تحفظات وقت التصديق عليها أو الانضمام إليها (المادة 51). |
Whereas the cross references formerly covered only those conventions to which the State party conducting the self-assessment was a party, the updated version of the software lists all instruments relevant to a given provision regardless of their ratification status. | UN | وفي حين كانت الإحالات المرجعية تقتصر في السابق على الاتفاقيات التي تكون الدولة الطرف المنفّذة للتقييم الذاتي طرفاً فيها، تقدّم النسخة المحدّثة من البرامجية قائمة بجميع الصكوك ذات الصلة بحكم معيَّن بغض النظر عن حالة التصديق عليها. |
23. From 6 to 9 March 2001, representatives from the Governments of Kiribati, the Marshall Islands, the Federated States of Micronesia and Palau met in Majuro, Marshall Islands, to review the contents of the principal international human rights treaties and to discuss the implications of their ratification. | UN | 23- التقى في ماجورو، جزر مارشال، خلال الفترة من 6 إلى 9 آذار/مارس 2001، ممثلون من حكومات كيريباتي وجزر مارشال وولايات ميكرونيزيا الموحدة وبالاو لاستعراض مضمون المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان ولمناقشة الآثار المترتبة على التصديق عليها. |
According to article 9 (5) of the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer, amendments to the Protocol " shall enter into force between parties having accepted them on the ninetieth day after the receipt by the Depositary of notification of their ratification, approval or acceptance (...) by at least two-thirds of the parties to the protocol concerned, except as may otherwise be provided in such protocol. " | UN | ووفقا للمادة 9 (5) من اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون، فإن نفاذ التعديلات المدخلة على البروتوكول " يبدأ ]...[ بين الأطراف التي قبلتها اعتبارا من اليوم التسعين التالي لتلقي الوديع إخطار التصديق عليها أو إقرارها أو قبولها من قبل ما لا يقل عن ]...[ ثلثي الأطراف في البروتوكول المعني، ما لم ينص على خلاف ذلك في مثل هذا البروتوكول " (). |