"of their studies" - Translation from English to Arabic

    • دراستهم
        
    • دراساتهم
        
    Students have the right to student loans to meet the costs of their studies. UN ويحق للطلاب تلقي قروض الطلبة لتغطية تكاليف دراستهم.
    This is intended to help them find work at the completion of their studies. UN والمقصود من ذلك مساعدتهم على إيجاد عمل عند الانتهاء من دراستهم.
    In prolonged internment should be guaranteed the continuity of their studies. UN وينبغي أن يضمن لهم خلال مدد الإقامة الطويلة في المستشفيات مواصلة دراستهم.
    Enabling people to act in favour of SD is a matter of quality of education and result of their studies. UN فتمكين الناس من التصرف بطريقة تخدم التنمية المستدامة يتوقف على نوعية التعليم ومحصلة دراساتهم.
    During this period, numerous young intellectuals who had returned to Tunisia on completion of their studies abroad joined the Constitutionalist Liberal Party, which they attempted to revive through an influx of new blood. UN وخلال هذه الفترة عاد الى تونس عدد كبير من المفكرين الشبان الذين أنهوا دراساتهم في الخارج فانضموا الى الحزب الحر الدستوري وحاولوا انعاشه بنفث روح جديدة فيه.
    The relevant involved agencies would be responsible for nominating potential students, who could then return to work on research and monitoring activities following completion of their studies. UN وتكون الوكالات المعنية ذات الصلة مسئولة عن ترشيح الطلاب المحتملين الذين يُمكنهم العودة للعمل في مجالات البحوث وأنشطة الرصد بعد الانتهاء من دراستهم.
    This programme offers housing and meals to indigenous children and youth to facilitate the completion of their studies. UN يقدم هذا البرنامج الدعم إلى الأطفال والشباب من أبناء الشعوب الأصلية حتى يتمكنوا من إكمال دراستهم وذلك من خلال توفير المسكن والمأكل لهم.
    During the course of their studies at the Legal Service Training College, trainee judges take a three-month training module, which takes up one and a half hours per week, on public freedoms and human rights. UN يتلقى طلبة المدرسة العليا للقضاء أثناء دراستهم تدريباً على الحريات العامة وحقوق الإنسان لمدة ثلاثة أشهر على أساس ساعة ونصف الساعة في الأسبوع.
    The lenders now assume full responsibility for the loans after the termination of their studies. UN ٣٦٣- ويتحمل المقرضون اﻵن كامل المسؤولية عن القروض بعد الانتهاء من دراستهم.
    Additional project contributions would be required to sustain the programme in future years, particularly for the 315 recipients who were in the midst of their studies. UN وتدعو الحاجة إلى مزيد من التبرعات للمشروع لدعم البرنامج في السنوات القادمة، وبخاصة بالنسبة ﻟﻟ ٣١٥ طالبا الذين كانوا في خضم دراستهم.
    87. A number of religious communities which are active in the Federal Republic of Yugoslavia send their personnel for training abroad and, upon completion of their studies, they in most cases reassign them to local churches. UN ٧٨- وإن عدداً من الطوائف الدينية النشطة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية يوفد العاملين لديه في المجال الديني إلى التدريب في الخارج، ولدى اتمام دراستهم يعاد، في معظم اﻷحوال، تعيينهم في الكنائس المحلية.
    This raises concern, as children living in the northern part, who opt to attend secondary school in the southern part, are denied their right to return permanently to the north upon completion of their studies. UN وهذا أمر يدعو إلى القلق، حيث إن الأطفال الذين يعيشون في الجزء الشمالي ويقررون الانتساب إلى مدارس ثانوية في الجزء الجنوبي يحرمون من حقهم في العودة بصورة دائمة إلى الشمال لدى إتمامهم دراستهم.
    Although the report did point out that the programmes addressed vulnerable groups such as the Roma, Muslims and prisoners, he would be interested in knowing whether Muslim women, as well as Muslim men, participated in those programmes, how successful minority women were and whether students received some sort of formal certification upon completion of their studies. UN وقال إن التقرير أشار بالفعل إلى أن البرامج موجهة للفئات الضعيفة مثل طائفة الروما والمسلمين والمساجين، إلا أنه يهمه أن يعرف ما إذا كانت المرأة المسلمة وكذلك الرجل المسلم يشاركان في تلك البرامج، وما هو مدى نجاح نساء الأقليات. وهل يحصل الطلاب على شهادات رسمية عند إتمام دراستهم.
    14. Of equal importance is the future of the participating scholars in their own countries upon completion of their studies at the centres. UN ٤١ - ومستقبل العلماء المشتركين في بلدانهم عقب انتهائهم من دراستهم في المراكز لا تقل أهمية .
    This security cordon has also had a highly adverse affect on the standard of education in the West Bank and Gaza Strip, since the Israeli authorities have prevented students living in the Gaza Strip from attending their universities, thereby delaying the progress of their studies. UN من جانب آخر، كان لهذا الطوق اﻷمني أثره السلبي الكبير على مستوى الدراسة والتعليم في الضفة والقطاع، حيث منعت السلطات الاسرائيلية طلاب قطاع غزة الجامعيين من التوجه إلى جامعاتهم مما أدى إلى تأخرهم عن متابعة دراستهم.
    However, New Zealand now provides budget support to the Government of Tokelau to provide and administer scholarships, in an effort to enhance both scholarship holders' course completion rates and the proportion of scholars who return to live in Tokelau following the completion of their studies. UN ومع ذلك، فقد أخذت نيوزيلندا تقدم الآن الدعم لميزانية حكومة توكيلاو من أجل توفير المنح الدراسية وإدارتها، وذلك في إطار الجهود المبذولة لزيادة كل من معدلات تخرج الحائزين على المنحة الدراسية ونسبة الطلاب الذين يعودون للعيش في توكيلاو بعد إنهاء دراساتهم.
    - Spreading these ideas through students who spend part of their studies in various universities and cities; UN - تعميم هذه الأفكار من خلال الطلبة الذين يقضون أجزاء من دراساتهم في مختلف الجامعات والمدن؛
    8. It is planned to continue supporting refugee students until they return to their countries of origin or asylum upon completion of their studies. UN ٨- ومن المخطط مواصلة تقديم الدعم للطلاب اللاجئين إلى أن يعودوا إلى بلدانهم اﻷصلية أو إلى بلدان اللجوء بعد الانتهاء من دراساتهم.
    Male and female students are equally entitled to all scholarships and forms of support, the sole criterion being the success in the course of their studies. UN ويحق للطلاب والطالبات الحصول على قدم المساواة على الزمالات الدراسية وأشكال الدعم، والمعيار الوحيد في ذلك هو النجاح في دراساتهم.
    Universities students with disabilities are supported in all fields of their studies by Disabled Students' Officers. UN ويُوفَّر الدعم لطلاب الجامعات ذوي الإعاقة في جميع مجالات دراساتهم من قِبل مسؤولين معنيين بالطلاب ذوي الإعاقة(107).
    17. The training on how to implement IHL principles is included into curriculum of regular training for conscripts, active military personnel, NCOs and officers at all levels of their studies in centres for education and training. UN 17- يُدرج التدريب المتعلق بتنفيذ مبادئ القانون الإنساني الدولي في منهج التدريب العادي للمجندين والموظفين العسكريين النشطين وضباط الصف والضباط في جميع دراساتهم في مراكز التعليم والتدريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more