"of these amounts" - Translation from English to Arabic

    • من هذه المبالغ
        
    • من تلك المبالغ
        
    • لهذه المبالغ
        
    • بهذه المبالغ
        
    • ومن هذه المبالغ
        
    • هذين المبلغين
        
    • من هذه اﻷموال مبلغ قدره
        
    The assessment of these amounts is subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission. UN وتخضع الأنصبة المقررة من هذه المبالغ لقرار يتخذه مجلس الأمن بشأن تمديد ولاية البعثة.
    About 50 per cent of these amounts will be required by developing countries, where mitigation options are considered less costly but where adaptation needs are greater. UN وستحتاج البلدان النامية، التي تعتبر فيها خيارات التخفيف أقل تكلفة لكن احتياجات التكيف أكبر، إلى نحو 50 في المائة من هذه المبالغ.
    The Panel recommends compensation of no more than the lowest of these amounts (see paragraph 75 above). UN ويوصي الفريق بألا يزيد التعويض عن المبلغ الأقل من هذه المبالغ (انظر الفقرة 75 أعلاه).
    11. Some 30 per cent of these amounts is based on standard ratios and costs contained in the Standard Ratio/Cost Manual, while the remaining 70 per cent covers mission-specific requirements and other items that vary from the standards. UN ١١ - ويقوم ما يقارب ٣٠ في المائة من تلك المبالغ على أساس النسب والتكاليف الواردة في دليل النسب والتكاليف الموحدة، بينما تغطي اﻟ ٧٠ في المائة المتبقية الاحتياجات الخاصة بالبعثات وغيرها من البنود التي تختلف عن المعايير القياسية.
    In cases where local currencies appreciate significantly against the United States dollar during a review cycle, the relative value of these amounts may depreciate by an equally significant amount. UN وفي الحالات التي ترتفع فيها قيمة العملات المحلية ارتفاعا كبيرا بالقياس إلى دولار الولايات المتحدة أثناء دورة الاستعراض، فإن القيمة النسبية لهذه المبالغ قد تنخفض بالمثل انخفاضا كبيرا.
    3. The Fifth Committee is requested to take note of these amounts. UN 3 - والمطلوب من اللجنة الخامسة أن تحيط علما بهذه المبالغ.
    of these amounts, a total of $82,224, inclusive of programme support costs, has been authorized for expenditures up to the end of December 1997. UN ومن هذه المبالغ أذن بصرف ما مجموعه ٢٢٤ ٨٢ دولارا لتغطية النفقات، بما فيها تكاليف دعم البرامج، حتى نهاية كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    The assessment of these amounts is subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission. UN وقسمة هذين المبلغين مرهونة بقرار مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة.
    El-Nasr states that, according to its contract with the Government of Iraq, each of these amounts was to be transferred in instalments, rather than as lump sums. UN 166- تدعي النصر أنه، بموجب العقد الذي أبرمته مع الحكومة العراقية، كان ينبغي تحويل كلٍ من هذه المبالغ في دفعات لا كمبالغ إجمالية.
    Some 67 per cent of these amounts are based on standard cost ratios and costs contained in the Standard Ratio/Cost Manual, while 33 per cent covers mission-specific requirements. UN وقد احتسبت نسبة ٦٧ في المائة تقريبا من هذه المبالغ على أساس معدلات التكاليف القياسية والتكاليف الواردة في دليل معدلات التكاليف القياسية، في حين تغطي نسبة ٣٣ في المائة من هذا المبلغ احتياجات محددة للبعثة.
    Some 44 per cent of these amounts is based on standard ratios and costs contained in the Standard Ratios and Costs Manual, while the remaining 56 per cent covers mission-specific requirements and other items that vary from the standards. UN وتستند قرابة ٤٤ في المائة من هذه المبالغ الى النسب والتكاليف الموحدة الواردة في النسب والتكاليف الموحدة، في حين تشمل نسبة ٥٦ في المائة المتبقية الاحتياجات الخاصة بالبعثة وغيرها من اﻷصناف التي تختلف عن اﻷصناف الموحدة.
    Some 67 per cent of these amounts are based on standard cost ratios and costs contained in the Standard Ratio/Cost Manual, while 33 per cent covers mission specific requirements. UN وقد احتسبت نسبة ٦٧ في المائة تقريبا من هذه المبالغ على أساس معدلات التكاليف القياسية والتكاليف الواردة في دليل معدلات التكاليف القياسية، في حين تغطي نسبة ٣٣ في المائة من هذا المبلغ احتياجات محددة للبعثة.
    Some 51 per cent of these amounts are based on standard ratios and costs contained in the Standard Cost Manual, while the remaining 49 per cent cover mission-specific requirements and other items that vary from the standards. UN ويستند قرابة ٥١ في المائة من هذه المبالغ إلى المعدلات والتكاليف القياسية الواردة في دليل التكاليف القياسية، بينما تغطي النسبة المتبقية وهي ٤٩ في المائة الاحتياجات المحددة للبعثة والبنود اﻷخرى التي تختلف عن المعدلات القياسية.
    of these amounts, a total of $47,200 has been allotted through the end of December 1995.Detailed information on the trust fund is contained in annex VII, section B. UN وخصص من هذه المبالغ ما مجموعه ٢٠٠ ٤٧ دولار حتى نهاية كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. وترد معلومات تفصيلية عن الصندوق الاستئماني في الجزء باء من المرفق السابع.
    15. Some 32 per cent of these amounts is based on standard ratios and costs contained in the Standard Ratio/Cost Manual, while the remaining 68 per cent covers mission-specific requirements and other items that vary from the standards. UN ١٥ - ويقوم قرابة ٣٢ في المائة من تلك المبالغ على أساس والتكاليف الموحدة الواردة في دليل النسب والتكاليف الموحدة بينما تغطي اﻟ ٦٨ في المائة المتبقية الاحتياجات الخاصة بالبعثات وغيرها من البنود التي تختلف عن المعايير القياسية.
    Many of these amounts date back to 1998 or earlier, for a net total of $767,911 ($1,220,199 credit and $452,288 debit); a change in the accounting system was made in 1998. UN ويعود العديد من تلك المبالغ إلى عام 1998 أو الأعوام التي قبله، بمجموع صاف بلغ 911 767 دولار (199 220 1 دولار حسابا دائنا و 288 452 دولار حسابا مدينا)؛ وحدث في عام 1998 تغيير في النظام المحاسبي.
    A breakdown of these amounts is shown below: UN وفيما يلي تفصيل لهذه المبالغ:
    Rather than apportioning these amounts among Member States and offsetting the shares of Member States whose contributions are paid in full against future assessments and applying the shares of Member States in arrears against their outstanding obligations, the aggregate of these amounts would be offset against the next appropriation for peacekeeping. UN فبدلا من توزيع هذه المبالغ فيما بين الدول الأعضاء بحيث يعوض نصيب كل منها عن اشتراكاتها المقبلة إذا كانت قد سددت كل ما عليها من اشتراكات، أو يوجه نصيبها إلى سداد اشتراكاتها المستحقة إذا لم تكن قد دفعتها، تقيد الحصيلة الإجمالية لهذه المبالغ مقابل الاعتماد اللاحق في بند حفظ السلام للموازنة بين هذين القيدين.
    2. The Committee is requested to take note of these amounts. UN 2 - والمطلوب من اللجنة أن تحيط علما بهذه المبالغ.
    2. The Committee is requested to take note of these amounts. UN ٢ - ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بهذه المبالغ.
    Some 59 per cent of these amounts is based on standard cost ratios and costs contained in the Standard Ratio and Costs Manual, while 41 per cent covers mission-specific requirements. UN ويستند نحو ٥٩ في المائة من هذين المبلغين إلى النسب القياسية للتكاليف وإلى التكاليف الواردة في دليل النسب والتكاليف القياسية، بينما يغطي ٤١ في المائة منهما احتياجات تختص بها البعثة.
    of these amounts, $264,100 under general temporary assistance is for the Geneva Office, while the remaining $285,300 is for the New York Office. UN وسيخصص من هذه اﻷموال مبلغ قدره ٠٠١ ٤٦٢ دولار، تحت بند المساعدة المؤقتة العامة، لمكتب جنيف؛ أما المبلغ المتبقي وقدره ٠٠٣ ٥٨٢ دولار فسيُخصص لمكتب نيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more