"of these comments" - Translation from English to Arabic

    • هذه التعليقات
        
    • بهذه التعليقات
        
    • لهذه التعليقات
        
    • تلك التعليقات
        
    • من هذه الملاحظات
        
    Some governmental representatives expressed their willingness to reconsider their proposals in the light of these comments. UN وأبدى بعض الممثلين الحكوميين استعدادهم لإعادة النظر في مقترحاتهم في ضوء هذه التعليقات.
    The EU proposes that the compliance issue be dealt with more comprehensively and refers to this last point of at the end of these comments. UN ويقترح الاتحاد الأوروبي تناول مسألة الامتثال بشكل أشمل، وهو يشير إلى هذه النقطة الأخيرة في نهاية هذه التعليقات.
    The substance of these comments is referred to in the following section. UN ويرد فحوى هذه التعليقات في الفرع التالي.
    The Office of Internal Oversight Services has taken due note of these comments. UN وأحاط مكتب خدمات الرقابة الداخلية علما بهذه التعليقات.
    A compilation of these comments may be found in the report on ways and means. UN ويمكن الاطلاع على تجميع لهذه التعليقات في التقرير المتعلق بالسبل والوسائل.
    We believe that delegations will see that the revised text contains extensive changes that attempt seriously to take into account as many of these comments as possible. UN ونعتقد أن الوفود ستلمس أن النص المنقح يتضمن تغييرات واسعة النطاق تستهدف، على نحو جاد، الأخذ في الحسبان أكبر عدد ممكن من هذه التعليقات.
    Copies of these comments are available from the secretariat. UN ويمكن الحصول على نسخ من هذه التعليقات من الأمانة.
    " However, the Chair has noted that a number of these comments have reflected serious doubts on the integrity of one of its Special Rapporteurs. UN غير أن الرئاسة لاحظت أن عددا من هذه التعليقات يعكس شكوكا جدية حول نزاهة واحد من مقرريها الخاصين.
    The present revised version has been prepared in the light of these comments, as well as relevant up-to-date data. UN وقد أعد هذا النص المنقح في ضوء هذه التعليقات فضلا عن البيانات المستوفاة ذات الصلة.
    The present revised version has been prepared in the light of these comments, as well as relevant up-to-date data. UN وقد أعد هذا النص المنقح في ضوء هذه التعليقات فضلا عن البيانات المستوفاة ذات الصلة.
    In particular, it requested the wide dissemination of these comments throughout Morocco. Slovenia UN وطلبت إليها بوجه خاص توزيع هذه التعليقات على نطاق واسع في جميع أنحاء المغرب.
    It also requested the wide dissemination of these comments throughout Armenia. UN وطلبت اللجنة أيضا أن يتم نشر هذه التعليقات على نطاق واسع في جميع أنحاء أرمينيا.
    Stage 2 entailed the judges, Offices of the Prosecutors, Registries, and Associations of Defence Council of both Tribunals commenting upon the draft, and the harmonization of these comments into a second draft of the rules. UN وتشمل المرحلة الثانية قيام القضاة، ومكتبي المدعين العامين، وقلمي المحكمة، ورابطتي محامي دفاع المحكمتين بالتعليق على المشروع ومواءمة هذه التعليقات وإدراجها في المشروع الثاني للقواعد.
    Many of these comments concerned discrimination on the basis of race and/or national origin. UN ويتصل الكثير من هذه التعليقات بالتمييز على أساس العنصر و/أو الأصل الوطني.
    Following receipt of these comments and upon the decision of the Commission, the Secretary will prepare, and transmit to the parties for their comments, marked maps of the Eastern Sector showing the boundary line and pillar sites. UN وإثر تلقي هذه التعليقات وبعد قرار اللجنة، سيعد الأمين العام خرائط مؤشر عليها للقطاع الشرقي تبين خط الحدود ومواقع الأعمدة، ويحيلها إلى الطرفين للتعليق عليها.
    The SBSTA also noted that the secretariat, on the basis of these comments and drawing on the assistance of technical experts, is to prepare a paper to be discussed during further consultations. UN كما أشارت الهيئة الفرعية إلى أن الأمانة سوف تعمد، استناداً إلى هذه التعليقات وبالاستعانة بمساعدة الخبراء التقنيين، إلى إعداد ورقة ستُناقش إبان المشاورات المقبلة.
    It also requested wide dissemination of these comments throughout the country to make the people of Denmark aware of the steps that had been taken to ensure de facto equality for women and the further steps required in that regard. UN وطلبت أيضا نشر هذه التعليقات على نطاق واسع في جميع أنحاء البلد لتوعية شعب الدانمرك بالخطوات المتخذة لضمان تحقيق المساواة الفعلية للمرأة وما يلزم اتخاذه من خطوات أخرى في هذا الصدد.
    The secretariat took note of these comments in order to update the information for release in the forthcoming International Accounting and Reporting Issues: 1995 Review. UN وأحاطت اﻷمانة علماً بهذه التعليقات بغية استكمال المعلومات للاذن بنشرها في الوثيقة الوشيكة الصدور " المسائل المتعلقة بالمحاسبة البيئية وإعداد التقارير البيئية: استعراض ٥٩٩١ " .
    The full texts of these comments are available for consultation in the files of the Secretariat. UN ويمكن الرجوع إلى النصوص الكاملة لهذه التعليقات في ملفات الأمانة.
    Two of these comments were considered of particular importance: UN واعتبر أن تعليقين من تلك التعليقات لهما أهمية خاصة:
    A copy of these comments shall, where appropriate, be placed in the applicant's file. UN وتودع، عند الاقتضاء، نسخة من هذه الملاحظات في ملف مقدم الطلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more