A particular focus of these discussions was the scope for greater inter- and intra-organization cooperation and collaboration. | UN | وركزت هذه المناقشات بشكل خاص على توسيع نطاق التعاون والعمل المشترك ما بين المنظمات وداخلها. |
An existing memorandum of understanding on cost-sharing for shared services will be used as the basis for all of these discussions. | UN | وثمة مذكرة تفاهم بشأن تقاسم تكاليف الخدمات المشتركة ستُستخدم كأساس لإجراء جميع هذه المناقشات. |
The Friends of the Chair will update the meeting on some of the details of these discussions. | UN | وسيطلع أصدقاء الرئيس المشاركين في الاجتماع على بعض تفاصيل هذه المناقشات. |
A summary of these discussions is presented in chapter IV. | UN | ويتضمن الفصل الرابع موجزاً لهذه المناقشات. |
As a consequence of these discussions, staff of IGO and OIOS/IAD work more closely together during the planning phase of assignments. | UN | ومن نتائج تلك المناقشات أن موظفي مكتب المفتش العام والشعبة يعملون بتعاون أوثق خلال مرحلة التخطيط للمهام. |
However, there may be other discussions on topics associated with thematic issues of the Forum and the timing of these discussions varies. | UN | ولكن ربما تعقد مناقشات أخرى بشأن مواضيع ترتبط بمسائل مواضيعية لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ويختلف توقيت عقد هذه المناقشات. |
All of these discussions and consultations led to continuous improvement and refining of the Global Strategy. | UN | وقد أدت كل هذه المناقشات والمشاورات إلى مواصلة تحسين الاستراتيجية العالمية وصقلها. |
It was agreed that there should be further reflection on the modalities for the organization of these discussions. | UN | واتُفق على أنه ينبغي إنعام التفكير في طرائق تنظيم هذه المناقشات. |
A number of delegations specifically requested the Secretary-General to provide a more detailed report to the General Assembly on the progress of these discussions. | UN | وطلب عدد من الوفود تحديدا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا أكثر تفصيلا عن التقدم المحرز في هذه المناقشات. |
An initial draft programme of work was prepared as a result of these discussions. | UN | وأعد مشروع أولي لبرنامج عمل بناء على هذه المناقشات. |
It would be MINURSO's intention to comment on Morocco's proposed amendments and to inform the Frente POLISARIO of the outcome of these discussions. | UN | وتعتزم البعثة التعليق على التعديلات المقترحة المغربية وإبلاغ جبهة البوليساريو بنتائج هذه المناقشات. |
The State party will present the result of these discussions to the Human Rights Committee as soon as they are available. | UN | وسوف تعرض الدولة الطرف نتائج هذه المناقشات على اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان بمجرد أن تتوافر لديها. |
The United Nations should not be left out of these discussions. | UN | ولا يجوز استبعاد اﻷمم المتحدة من هذه المناقشات. |
The delimitation of the continental shelf which is one of the problems to be resolved shall also be taken up in the context of these discussions. | UN | وينبغي أيضا تناول مشكلة تعيين حدود الجرف القاري التي هي إحدى المشاكل التي ينبغي تسويتها، وذلك في سياق هذه المناقشات. |
In the light of the outcome of these discussions, which will be submitted to the Advisory Committee, the Organization will revert to the issue. | UN | وعلى ضوء نتائج هذه المناقشات التي ستقدم إلى اللجنة الاستشارية ستعـــاود المنظمة نظر المسألة. |
In the light of the outcome of these discussions, which will be submitted to the Advisory Committee, the Organization will revert to the issue. | UN | وعلى ضوء نتائج هذه المناقشات التي ستقدم إلى اللجنة الاستشارية ستعـــاود المنظمة نظر المسألة. |
Results of these discussions have been shared with the Inter-Agency Task Force on Mobility established by the United Nations Development Group which has emphasized the need for strong inter-agency cooperation on this issue. | UN | وجرى تقاسم نتائج هذه المناقشات مع فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنقل التي أنشأتها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والتي تشدد على زيادة التعاون فيما بين الوكالات بشأن هذه المسألة. |
Once the consultants have fully discussed the content of the programme with all parties, the text will be revised in the light of these discussions. | UN | وبعد أن يناقش الخبراء الاستشاريون على نحو كامل محتوى البرنامج مع جميع الأطراف، سيراجَع النص على ضوء هذه المناقشات. |
Implementation framework documents prepared by a group of United Nations system experts were used as the basis of these discussions. | UN | وقد استخدمت وثائق الإطار التنفيذي التي أعدها فريق من خبراء منظومة الأمم المتحدة أساسا لهذه المناقشات. |
Finally, a summary of these discussions would be prepared for endorsement by the Friends of the Forum at the sixth annual Forum meeting in Mauritius. | UN | وأخيرا، سيجري إعداد ملخص لهذه المناقشات لكي يصدق عليها أصدقاء المؤتمر في الاجتماع السنوي السادس للمنتدى في موريشيوس. |
The Special Representative of the Secretary-General expressed the hope that the outcome of these discussions would be presented at the forthcoming donors' meeting in Brussels. | UN | ويحدو الممثل الخاص للأمين العام الأمل في أن تعرض نتائج تلك المناقشات في اجتماع المانحين القادم في بروكسل. |
4. Invites the Director-General to report back to the Committee at its eleventh session on the result of these discussions. | UN | ٤ - تدعو المدير العام إلى تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الحادية عشرة عن نتائج هذه المباحثات. |
The following is a summary of these discussions. | UN | وفيما يلي موجز لتلك المناقشات. |