"of these liabilities" - Translation from English to Arabic

    • هذه الالتزامات
        
    • لهذه الالتزامات
        
    • هذه الخصوم
        
    All of these liabilities are unfunded liabilities and are shown under the Staff Benefits Fund. UN وجميع هذه الالتزامات غير ممولة وترد في إطار صندوق استحقاقات الموظفين.
    All of these liabilities are unfunded and are shown under the Staff Benefits Fund. UN وجميع هذه الالتزامات غير ممولة وترد في إطار صندوق استحقاقات الموظفين.
    UNRWA has sought advice from independent actuaries in establishing the value of these liabilities. UN وقد سعت الأونروا إلى الحصول على المشورة من خبراء اكتواريين خارجيين من أجل تحديد قيمة هذه الالتزامات.
    The Secretary-General estimates that the full funding of these liabilities could be achieved in 20 years using this approach, after which the 2 per cent charge as well as the pay-as-you-go requirement would be discontinued. UN ووفقا لتقديرات الأمين العام، فإن التمويل الكامل لهذه الالتزامات يمكن تحقيقه على مدى 20 سنة بانتهاج هذه المقاربة ويمكن بعد ذلك وقف العمل برسم الـ 2.0 في المائة وكذلك بشرط دفع الاستحقاقات أولاً بأول.
    Previously these liabilities were recorded based on current costs without discounting or other adjustments; this change is made in order for reasonable estimates of these liabilities to be incorporated into the financial statements. UN وكانت هذه الالتزامات تُسجل سابقاً بناء على التكاليف الحالية دون إجراء خصم أو أي تعديلات أخرى؛ والهدف من هذا التغيير هو التوصل إلى تقديرات معقولة لهذه الالتزامات لإدراجها في البيانات المالية.
    Although technically it may appear that a reporting organization is insolvent, experience shows that the recognition of these liabilities following the adoption of accrual-based accounting often subjects both Governments and organizations to negative equity. UN ورغم أن المؤسسة المبلغة قد تبدو في حالة إعسار، تُبيِّن التجربة أن قيد هذه الخصوم بعد اعتماد المحاسبة القائمة على أساس المستحقات يجعل الحكومات والمؤسسات كليهما عرضة لحالة الملكية السلبية للأصول.
    (f) A summary of the end-of-service and post-retirement liabilities and the funding of these liabilities is as follows: UN (و) ويرد في الجدول التالي بيان موجز لالتزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد وتمويل هذه الالتزامات:
    Since $12,000,000 of these liabilities can be met from the reserve, this amount is now reclassified as liabilities. UN وبما أنه يمكن تغطية 000 000 12 دولار من هذه الالتزامات من الاحتياطي، فقد أعيد الآن تصنيف هذا المبلغ فبات يسجّل بوصفه التزامات.
    A further $3,250,553 of these liabilities will be funded from the repatriation grant accruals of the Drug Programme Fund. UN وسيموّل مبلغ آخر من هذه الالتزامات مقداره 553 250 3 دولارا من استحقاقات منحة الإعادة إلى الوطن الخاصة بصندوق برنامج المخدرات.
    In accordance with the request of the General Assembly in its resolution 61/264, the Board validated the calculation of these liabilities by the actuaries. UN ووفقا لطلب الجمعية العامة في قرارها 61/264، صدّق المجلس على حساب هذه الالتزامات عن طريق الاكتواريين.
    (h) A summary of the end-of-service and post-retirement liabilities and the funding of these liabilities is shown in the table below. UN (ح)ويرد في الجدول أدناه ملخص التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد وتمويل هذه الالتزامات.
    100. Although the Board acknowledges that this methodology is compliant with IPSAS 25, it makes the following comments for consideration in the discussion on the funding of these liabilities: UN 100 - على الرغم من أن المجلس يسلّم بأن هذه المنهجية تمتثل للمعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية، فإنه يقدم التعليقات التالية للنظر فيها أثناء المناقشة المتعلقة بتمويل هذه الالتزامات:
    31. While the Board acknowledges that this methodology is compliant with IPSAS 25, it makes the following comments for consideration in the discussion on the funding of these liabilities: UN 31 - ويقرّ المجلس بأن هذه المنهجية متوافقة مع المعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، غير أنه يقدّم التعليقات التالية للنظر فيها خلال مناقشة تمويل هذه الالتزامات:
    91. While the Board acknowledges that this methodology is compliant with IPSAS 25, it makes the following comments for consideration in the discussion on the funding of these liabilities: UN 91 - ويسلِّم المجلس بأن هذه المنهجية تمتثل للمعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية، إلا أنه يدلي بالتعليقات التالية للنظر فيها أثناء المناقشة بشأن تمويل هذه الالتزامات:
    In accordance with the request of the General Assembly in its resolution 61/264, the Board validated the calculation of these liabilities by the actuaries. UN ووفقاً لطلب الجمعية العامة في قرارها 61/264، صدّق المجلس على حساب الخبراء الاكتواريين لهذه الالتزامات.
    The aggregate amount of these liabilities was estimated at $3.9 billion (2007: $4.1 billion) as at 31 December 2009. UN وقُدرت القيمة الإجمالية لهذه الالتزامات بـ 3.9 بلايين دولار (عام 2007: 4.1 بلايين دولار) حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    The change, which is in accordance with paragraph 18 of the United Nations system accounting standards, is made in order for more reasonable estimates of these liabilities to be incorporated in the financial statements (see note 4). UN وهذا التغيير، الذي تم وفقا للفقرة 18 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، يهدف إلى إدراج تقديرات أكثر معقولية لهذه الالتزامات في البيانات المالية (انظر الملاحظة 4).
    The change, which is in accordance with paragraph 18 of the United Nations System Accounting Standards, is made in order for more reasonable estimates of these liabilities to be incorporated in the financial statements (see note 11). UN وهذا التغيير، الذي تم وفقا للفقرة 18 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، يهدف إلى إدراج تقديرات أكثر معقولية لهذه الالتزامات في البيانات المالية (انظر الملاحظة 11).
    All of these liabilities are unfunded liabilities and are shown under the Staff Benefits Fund. UN وجميع هذه الخصوم غير ممولة وترد في إطار صندوق استحقاقات الموظفين.
    Although technically it may appear that a reporting organization is insolvent, experience shows that the recognition of these liabilities following the adoption of accrual-based accounting often subjects both Governments and organizations to negative equity. UN ورغم أن المؤسسة المبلغة قد تبدو في حالة إعسار، تُبيِّن التجربة أن قيد هذه الخصوم بعد اعتماد المحاسبة القائمة على أساس المستحقات يجعل الحكومات والمؤسسات كليهما عرضة لحالة الملكية السلبية للأصول.
    The funding of these liabilities has not yet been decided upon by the General Assembly. UN ولم تقرر الجمعية العامة بعد تمويل هذه الخصوم. بيان الإيرادات والنفقات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more