"of these rules" - Translation from English to Arabic

    • من هذا النظام
        
    • هذه القواعد
        
    • من مواد هذا النظام الداخلي
        
    • بهذا النظام الداخلي
        
    • لهذه القواعد
        
    • من تلك القواعد
        
    • هذا النظام الإداري
        
    • من هذه المواد
        
    • لهذا النظام الداخلي
        
    • أحكام النظام الإداري للموظفين
        
    • أحكام هذا النظام الداخلي
        
    • لهذا النظام اﻹداري
        
    2. " Chair " means the Chair elected in accordance with rule 8, paragraph 1, of these rules of procedure. UN 2 - يعني ' ' الرئيس`` الرئيس المنتخب وفقاً للفقرة 1 من المادة 8 من هذا النظام الداخلي.
    2. " Chair " means the Chair elected in accordance with rule 8, paragraph 1, of these rules of procedure. UN 2 - يعني " الرئيس " الرئيس المنتخب وفقاً للفقرة 1 من المادة 8 من هذا النظام الداخلي.
    Problems are aggravated by the fact that the interpretations and applications of these rules often lack transparency and predictability. UN وتتفاقم المشاكل ﻷن تفسير وتطبيق هذه القواعد يفتقران في كثير من اﻷحيان الى الشفافية والقدرة على التنبؤ.
    UNAMSIL military contingents continue to receive training in the application of these rules in order to ensure their uniform application. UN وتواصل الوحدات العسكرية للبعثة الحصول على التدريب في مجال تطبيق هذه القواعد من أجل ضمان تطبيقها بصورة موحدة.
    Method of suspension Rule 60 Any of these rules may be suspended by the Conference provided that 24 hours' notice of the proposal for the suspension has been given, which may be waived if no representative objects. UN للمؤتمر أن يعلق العمل بأي مادة من مواد هذا النظام الداخلي شريطة إعطاء إشعار باقتراح التعليق قبل موعد التعليق بأربع وعشرين ساعة، وهو شرط يمكن التنازل عنه إذا لم يعترض أي من الممثلين.
    2. " Chair " means the Chair elected in accordance with rule 8, paragraph 1, of these rules of procedure. UN 2 - يعني " الرئيس " الرئيس المنتخب وفقاً للفقرة 1 من المادة 8 من هذا النظام الداخلي.
    2. " Chair " means the Chair elected in accordance with rule 8, paragraph 1, of these rules of procedure. UN 2 - يعني " الرئيس " الرئيس المنتخب وفقاً للفقرة 1 من المادة 8 من هذا النظام الداخلي.
    2. " Chair " means the Chair elected in accordance with rule 8, paragraph 1, of these rules of procedure. UN 2 - يعني " الرئيس " الرئيس المنتخب وفقاً للفقرة 1 من المادة 8 من هذا النظام الداخلي.
    A vacancy declared in accordance with rule 13 of these rules shall be dealt with in accordance with article 34 of the Covenant. UN كل مقعد يُعلن شغوره وفقاً للمادة 13 من هذا النظام الداخلي يُتصرَّف في شأنه وفقاً للمادة 34 من العهد.
    With a view to reaching a decision on the admissibility of a communication, the Committee, or a working group established under rule 95, paragraph 1, of these rules shall ascertain: UN بغية التوصل إلى قرار بشأن مقبولية بلاغ ما، تقوم اللجنة، أو فريق عامل منشأ بموجب الفقرة 1 من المادة 95 من هذا النظام الداخلي، بالتحقق مما يلي:
    A vacancy declared in accordance with rule 13 of these rules shall be dealt with in accordance with article 34 of the Covenant. UN كل مقعد يُعلن شغوره وفقاً للمادة 13 من هذا النظام الداخلي يُتصرَّف في شأنه وفقاً للمادة 34 من العهد.
    As the report rightly points out, violation of some of these rules may constitute war crimes and be the subject of criminal proceedings. UN وكما يشير التقرير عن صواب إلى ذلك، يمكن أن يشكل انتهاك البعض من هذه القواعد جرائم حرب ويكون موضوعاً لدعوى جنائية.
    The interplay of these rules took different forms. UN ويتخذ التفاعل بين هذه القواعد أشكالا مختلفة.
    Accordingly, some of these rules would apply equally to male prisoners and offenders who are fathers. UN وبناءً على ذلك قد تطبَّق بعض هذه القواعد على الآباء من السجناء والمجرمين بصورة متساوية.
    The Under-Secretary-General for Administration and Management (USG/AM) shall be responsible for the administration of these rules on behalf of the Secretary-General. UN ووكيل الأمين العام للشؤون الإدارية والتنظيمية مسؤول عن تطبيق هذه القواعد بالنيابة عن الأمين العام.
    Each determination or decision required of an authorized purchasing officer by the provisions of these rules shall be supported by the written findings of such officer. UN كل رأي أو قرار مطلوب من موظف مشتريات مفوض بموجب أحكام هذه القواعد يجب أن يكون مؤيدا بالملاحظات الخطية لهذا الموظف.
    Method of suspension Rule 63 Any of these rules may be suspended by the Conference provided that 24 hours' notice of the proposal for the suspension has been given, which may be waived if no representative objects. UN للمؤتمر أن يعلق العمل بأي مادة من مواد هذا النظام الداخلي شريطة إعطاء إشعار باقتراح التعليق قبل موعد التعليق بأربع وعشرين ساعة، وهو شرط يمكن التنازل عنه إذا لم يعترض أي من الممثلين.
    Any of these rules may be suspended by the Conference provided that 24 hours' notice of the proposal for the suspension has been given, which may be waived if no representative objects. UN للمؤتمر أن يوقف العمل بأي مادة من مواد هذا النظام الداخلي شريطة أن يعطي اشعار باقتراح الوقف قبل موعد الوقف بأربع وعشرين ساعة، ويجوز صرف النظر عن ضرورة الاشعار اذا لم يعارض ذلك أي من الممثلين.
    Under no circumstances do violations of these rules by one party to a conflict justify violations by others. UN ولا يبرر انتهاك طرف في النزاع لهذه القواعد بأي حال من الأحوال انتهاك الأطراف الأخرى لها.
    Just to be clear, are there any more of these rules I should be aware of? Open Subtitles فقط لنكن واضحين, هل هناك مزيد من تلك القواعد التي علي أن أعيها؟
    Detailment of a staff member from his or her official duty station for service with a United Nations mission or conference shall not constitute change of official duty station within the meaning of these rules. UN ولا يعتبر إيفاد الموظف من مركز عمله الرسمي للخدمة في بعثة أو مؤتمر للأمم المتحدة تغييرا لمركز العمل الرسمي بالمعنى المقصود في هذا النظام الإداري.
    Any of these rules may be amended by the Committee. UN المادة ٦٤ يجوز للجنة تعديل أي من هذه المواد.
    Paragraph 6 of this rule provides that " Each subsidiary body shall elect its own Vice-Chairman and Rapporteur " (see document A/AC.237/L.22/Rev.1; emphasis is shown as in the current draft of these rules). UN وتنص الفقرة ٦ من هذه المادة على أن " تنتخب كل هيئة فرعية نائب رئيسها ومقررها " )انظر الوثيقة A/AC.237/L.22/Rev.1، والتشديد المضاف هو كما ورد في المشروع الحالي لهذا النظام الداخلي(.
    (b) In the event of the death of the individual, all amounts standing to his or her credit will be paid to his or her nominated beneficiary or beneficiaries subject to application of these rules. UN (ب) في حالة وفاة الموظف، تدفع جميع المبالغ المستحقة للموظف إلى المستفيد أو المستفيدين الذين سماهم الموظف، رهنا بتطبيق أحكام النظام الإداري للموظفين.
    In the event of any conflict between any provisions of these rules and any provisions of the Kyoto Protocol, the Kyoto Protocol shall prevail. UN 65- في حالة وجود أي تضارب بين أي من أحكام هذا النظام الداخلي وأي من أحكام بروتوكول كيوتو، تكون أحكام بروتوكول كيوتو هي الراجحة.
    In the French text of these rules reference to staff members in the masculine gender shall apply to staff members of both sexes, unless clearly inappropriate from the context. UN صيغة المذكﱠر مستخدمة في النص الفرنسي لهذا النظام اﻹداري للموظفين لﻹشارة إلى الموظفين من الجنسين، ما لم يتضح من السياق خلاف ذلك*.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more