Effectiveness of these systems is measured through quantification of their user-base. | UN | يتم قياس فعالية هذه النظم من خلال تقدير قاعدة مستخدميها. |
Ultimately, some of these systems may be connected to the grid. | UN | وفي نهاية المطاف، قد يكون بعض هذه النظم مرتبطا بالشبكة. |
Harmonization of these systems across the United Nations should also be pursued; | UN | وينبغي أيضا مواصلة تنسيق هذه النظم في منظومة الأمم المتحدة بأكملها؛ |
All of these systems rely upon molecular recognition systems. | UN | وجميع هذه الأنظمة تعتمد على أنظمة التعرف الجزيئية. |
The installation of noble gas detection systems at radionuclide stations, the smooth transition of these systems into IDC operation and the first certifications of such systems were important achievements. | UN | ومن الإنجازات الهامة تركيب نظم للكشف عن الغازات الخاملة في محطات رصد النويدات المشعة وانتقال تلك النظم بسلاسة لتصبح في صميم عمليات تشغيل مركز البيانات الدولي والاعتمادات الأولى لتلك النظم. |
Pre-wiring of these systems is under way and on schedule. | UN | ويجري حاليا تمديد الأسلاك المسبَّق لهذه النظم حسب المواعيد المقررة. |
Research is expected to reduce the cost of these systems. | UN | ويتوقع أن تؤدي الأبحاث إلى تخفيض تكاليف هذه النظم. |
The strengthening of these systems is beneficial to all citizens, not just women. | UN | وتعزيز هذه النظم مفيد لجميع المواطنين، وليس للنساء فقط. |
Each of these systems supports the effective and efficient management of core business areas. | UN | ويدعم كل نظام من هذه النظم فعالية وكفاءة إدارة مجالات العمل الرئيسية. |
We have only to mention the role of these systems in the areas of communications, navigation or the collection of information on the environment to illustrate this truth. | UN | وما علينا لتأكيد هذه الحقيقة إلا أن نذكر دور هذه النظم في مجالات الاتصالات، والملاحة وجمع المعلومات بشأن البيئة. |
UNFPA is committed to ensure universal use of these systems by all units and staff members. | UN | وصندوق السكان ملتزم بكفالة تعميم استخدام هذه النظم على جميع الوحدات والموظفين. |
Japan will continue to make full use of these systems to support Japanese NGOs' activities. | UN | وستواصل اليابان استخدام هذه النظم استخداما كاملا لدعم أنشطة المنظمات اليابانية غير الحكومية. |
Japan also extends financial assistance to support the building of these systems. | UN | وتقدم اليابان أيضا مساعدة مالية لتمويل بناء هذه النظم. |
In fact, States have different legal systems to protect human rights and, therefore, the actual implementation of these systems varies from one State to another. | UN | والواقع أن لدى الدول نظما قانونية مختلفة ولذلك يختلف تطبيق هذه النظم من دولة الى أخرى. |
The responsibilities at each level of these systems are clearly defined. | UN | ومسؤوليات كل إدارة في هذه النظم محددة تحديدا واضحا. |
Where dual systems of statutory and customary laws exist, some efforts have been made to ensure the harmonization of these systems. | UN | وحيثما توجد أنظمة مزدوجة من القوانين التشريعية والعرفية فقد بُذلت جهود لتأمين المواءمة بين هذه الأنظمة. |
Performance is measured through the quantification of type and number of existing systems; effectiveness of these systems is measured through the quantification of users. | UN | ويقاس الأداء من خلال التقدير الكمي لنوع وعدد الأنظمة القائمة؛ وتقاس فعالية هذه الأنظمة من خلال القياس الكمي للمستخدمين. |
The installation of noble gas detection systems, the smooth transition of these systems into IDC operation and the first three certifications of such systems are important achievements. | UN | وتُعدّ إقامة نظم للكشف عن الغازات الخاملة وانتقال تلك النظم بسلاسة لتصبح في صميم عملية مركز البيانات الدولي والاعتمادات الثلاثة الأولى لتلك النظم إنجازات هامة. |
Increased longevity, faulty programme design, mismanagement, insufficient economic growth and inadequate employment-generation have undermined the financial viability of these systems in some contexts. | UN | فتزايد سنوات العمر والتصميم الخاطئ للبرامج وسوء الإدارة وعدم كفاية النمو الاقتصادي وانخفاض معدلات توليد العمالة كلها أمور تقوض الجدوى المالية لهذه النظم في بعض السياقات. |
Education and training of communities in the operation and maintenance of these systems could make them sustainable. | UN | ومن شأن تعليم وتدريب المجتمعات المحلية على تشغيل صيانة هذه الشبكات أن يحقق لها الدوام. |
It is by way of these systems that strategic advantages are sought in a selective manner and to the detriment of the security interests of other States. | UN | ومن خلال هذه المنظومات يُسعى إلى الحصول على مزايا استراتيجية بطريقة انتقائية على حساب المصالح الأمنية للدول الأخرى. |
Umoja maintains an up-to-date inventory of these systems and interfaces. | UN | ويحتفظ أوموجا بقائمة جرد مستكملة لتلك النظم والوصلات البينية. |
First, there was an identified need to examine the role of indigenous juridical systems, building upon past work on international and State recognition of these systems. | UN | فالجانب الأول هو أن هناك حاجةً محددةً لدراسة دور الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية مع الاستفادة من العمل الذي أُنجز في الماضي والذي تناول الاعتراف بهذه الأنظمة على الصعيد الدولي وعلى صعيد كل دولةٍ. |
There is a lack of clarity between the Office and the Umoja team about which of these systems is the de facto identity management system for the United Nations. | UN | وهناك عدم وضوح بين المكتب وفريق أوموجا بشأن أي من هذين النظامين هو نظام إدارة الهوية الحقيقي للأمم المتحدة. |
As many of these systems will also have a stereoscopic facility, they will be able to provide high-resolution digital terrain models, with equivalent contour intervals of the order of 2 metres. | UN | وحيث أنه سيكون لعدد كبير من هذه اﻷنظمة أيضا قدرة تجسيمية فإنها ستكون قادرة أيضا على توفير نماذج رقمية للتضاريس على درجة عالية من التحليل بفواصل كونتورية معادلة تبلغ نحو مترين . |