"of these two bodies" - Translation from English to Arabic

    • هاتين الهيئتين
        
    • الهيئتين إلى
        
    The provisions relating to the functioning of these two bodies under the Convention shall apply mutatis mutandis to this Protocol. UN وتطبق على هذا البروتوكول اﻷحكام المتصلة بأداء هاتين الهيئتين لمهامهما بموجب الاتفاقية، وذلك بعد تعديل ما يلزم تعديله.
    The provisions relating to the functioning of these two bodies under the Convention shall apply mutatis mutandis to this Protocol. UN وتطبق على هذا البروتوكول الأحكام المتصلة بأداء هاتين الهيئتين مهامهما بموجب الاتفاقية، بعد تعديل ما يلزم تعديله.
    The provisions relating to the functioning of these two bodies under the Convention shall apply mutatis mutandis to this Protocol. UN وتطبق على هذا البروتوكول الأحكام المتصلة بأداء هاتين الهيئتين مهامهما بموجب الاتفاقية، بعد تعديل ما يلزم تعديله.
    The role and responsibilities of these two bodies, along with those of the others, are discussed in further detail below. UN وترد مناقشة أكثر تفصيلا لدور ومسؤوليات هاتين الهيئتين إلى جانب هيئات أخرى في ما يلي.
    This was often a function of the lack of clear procedures governing the Council itself, and of the differing interpretations of the respective areas of competence of these two bodies. UN ونتج هذا في الغالب عن عدم وجود إجراءات واضحة تحكم المجلس ذاته واختلاف التفسيرات المتعلقة بمجالات اختصاص هاتين الهيئتين.
    It must be acknowledged that neither of these two bodies has as yet achieved its full potential. UN ويجب التسليم بأن هاتين الهيئتين لم تتحقق إمكاناتها الكاملة بعد.
    The Executive Secretary provided delegates with information on the activities of these two bodies. UN وقدمت الأمينة التنفيذية إلى المندوبين معلومات عن أنشطة هاتين الهيئتين.
    The Independent Election Commission and the Electoral Complaints Commission rejected the Court's authority over the elections, arguing that according to the Constitution and the electoral law, the decisions of these two bodies on electoral matters are final. UN ورفضت لجنة الانتخابات المستقلة ولجنة الشكاوى الانتخابية سلطة المحكمة على الانتخابات، بحجة أن قرارات هاتين الهيئتين في المسائل الانتخابية تعد نهائية وفقا للدستور وقانون الانتخابات.
    Neither of these two bodies should try to dominate the other nor trespass on the other's peculiar sphere of activities and responsibilities ... UN فلا يجوز أن تحاول أية من هاتين الهيئتين أن تهيمن على الأخرى أو أن تتجاوز المجال الخاص لنشاطات ومسؤوليات الأخرى ...
    As we see it, the work of these two bodies is complementary, and thus it is most important for us to begin shortly a discussion on their mutual division of work in order to strengthen a well integrated interaction between them and avoid any unnecessary duplication of functions and initiatives that can be detrimental to the work of both bodies. UN ففي رأينا أن عمل هاتين الهيئتين متكامل، مما يجعل من المهم جدا لنا أن نبدأ قريبا مناقشة بشأن تقاسم العمل المشترك بينهما بغية تعزيز التفاعل المتكامل بينهما، لتلافي أية ازدواجية غير ضرورية للمهام والمبادرات يمكن أن تضر بعمل كلتا الهيئتين.
    The efforts of these two bodies resulted in the adoption of three universal instruments to combat international terrorism, most recently the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, adopted by the Assembly in its resolution 59/290. UN وقد أسفرت جهود هاتين الهيئتين عن اعتماد ثلاثة صكوك عالمية لمكافحة الإرهاب الدولي، كان آخرها الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، التي اعتمدتها الجمعية في قرارها 59/290.
    The General Assembly is reminded that the Secretary-General's proposals on possible reform of these two bodies are contained in paragraph 135 of his report dated 14 July 1997 (A/51/950). UN وجرى توجيه انتباه الجمعية العامة إلى أن مقترحات اﻷمين العام بشأن إمكانية إصلاح هاتين الهيئتين ترد في الفقرة ١٣٥ من تقريره المؤرخ ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٧ )A/51/950(.
    (a) Currently, the 24 members of the Commission and the 12 Members of the Working Group are entitled to the reimbursement by the United Nations of the cost of their travel to attend the sessions of these two bodies. UN )أ( يستحق ٢٤ عضوا من أعضاء اللجنة و ١٢ عضوا من أعضاء الفريق العامل حاليا دفع استحقاقات لهم من جانب اﻷمم المتحدة لتغطية تكاليف سفرهم لحضور دورات هاتين الهيئتين.
    For example, the websites of the General Assembly and the Security Council provide access to the documents and activities of these two bodies in the six official languages; the News Centres provide breaking news on a 24-hour news cycle in all languages, the United Nations Radio web pages provide Radio news in all official languages, in addition to Kiswahili and Portuguese, and all are updated daily. UN فعلى سبيل المثال، يوفر موقعا الجمعية العامة ومجلس الأمن على الإنترنت الوصول إلى وثائق هاتين الهيئتين وأنشطتهما باللغات الرسمية الست؛ وتوفر المراكز الإخبارية آخر الأنباء على مدار اليوم بجميع اللغات، أما صفحات الويب الإذاعية للأمم المتحدة فتوفر الأخبار الإذاعية بجميع اللغات الرسمية، إضافة إلى الكسواحيلي والبرتغالية، ويجري تحديث جميع هذه المواقع يوميا.
    7. In its report on the financing of UNMIK dated 19 November 1999 (A/54/622), the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions made reference to the Executive Committee and the Joint Planning Group, which are the main instruments through which the Special Representative ensures the implementation of the objectives of UNMIK, and requested clarification on the effectiveness of these two bodies and on the coordination mechanism. UN 7 - وأشارت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، في تقريرها عن تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 (A/54/622)، إلى اللجنة التنفيذية وفريق التخطيط المشترك اللذين يشكلان الأداتين الرئيسيتين اللتين يكفل الممثل الخاص بواسطتهما تنفيذ أهداف البعثة، وطلبت إيضاحا عن فعالية هاتين الهيئتين وعن آلية التنسيق.
    As regards the number of sessions, the Chairs of the AWG-KP and the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention invited Parties to submit their views on the need for additional meeting time of these two bodies, including the possible number of sessions and their duration and timing. UN 10- وفيما يتعلق بعدد الدورات، دعا رئيس فريق الالتزامات الإضافية ورئيس الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية (فريق العمل التعاوني) الأطراف إلى تقديم آرائها بشأن حاجة الهيئتين إلى وقت اجتماع إضافي، بما في ذلك عدد الدورات المحتملة ومدتها وتوقيتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more