"of this account" - Translation from English to Arabic

    • هذا الحساب
        
    • لهذا الحساب
        
    The interest earned and fees paid of this account are to be included in this bank account. UN وتكون الفوائد التي يُحصل عليها والرسوم التي يتم دفعها مشمولة في هذا الحساب المصرفي.
    The interest earned and fees paid of this account are to be included in this bank account. UN وتكون الفوائد التي يُحصل عليها والرسوم التي يتم دفعها مشمولة في هذا الحساب المصرفي.
    The interest earned and fees paid of this account are to be included in this bank account. UN وتكون الفوائد التي يُحصل عليها والرسوم التي يتم دفعها مشمولة في هذا الحساب المصرفي.
    As at 30 June 2005, the reserves and fund balances of this account amounted to some $121.1 million. UN فقد بلغت الاحتياطيات والأرصدة المالية في هذا الحساب في 30 حزيران/يونيه 2005 قرابة 121.1 مليون دولار.
    The pace of fund advances and corresponding liquidation of this account continues to raise questions about the adequacy of financial reporting by country offices. UN ولا تزال وتيرة الأموال المقدمة كسلف والتصفيات المناظرة لهذا الحساب تثير تساؤلات حول مدى كفاية التقارير المالية المقدمة من المكاتب القطرية.
    16. The clean-up of the staff personal accounts should be expedited to assure integrity of this account. UN ١٦ - ينبغي التعجيل بتصفية الحسابات الشخصية للموظفين لضمان سلامة هذا الحساب.
    However, as shown in figure 9, the pace of liquidation of this account in less than three weeks continues to raise questions about the adequacy of financial reporting by country offices. UN بيد أن وتيرة تصفية هذا الحساب في أقل من ثلاثة أسابيع، حسب ما يبينه الشكل 9، استمر في إثارة الشكوك إزاء مدى كفاءة المكاتب القطرية فيما يتعلق بالإبلاغ المالي.
    9. The interests earned and fees paid of this account are to be included in this bank account. UN 9- وتكون الفوائد المحصَّلة والرسوم المسدَّدة مشمولةً في هذا الحساب المصرفي.
    The total of this account for the biennium ended 31 December 2007 was $134.1 million. UN وكان مجموع هذا الحساب في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 مبلغا قدره 134.1 مليون دولار.
    As of 3 February 2006, the reserves and fund balances of this account amounted to some $112.2 million. UN ففي 3 شباط/فبراير 2006، بلغت الاحتياطيات والأرصدة المالية في هذا الحساب قرابة 112.2 مليون دولار.
    As far as the Panel was able to determine, neither Saudi Arabia nor Qatar exercised much oversight of this account to determine whether any of the money could have been used for the procurement of lethal military equipment. UN وبقدر ما يمكن أن تجزم هيئة الخبراء، لم تمارس المملكة العربية السعودية ولا قطر قدرا كبيرا من الرقابة على هذا الحساب المصرفي لمعرفة ما إذا كان أي من هذه الأموال قد استخدمت لشراء معدات عسكرية مميتة.
    We look forward to further discussions to ensure that the objectives for the utilization of this account can be promoted without in any way affecting the conduct of other programmes or mandates of the United Nations, especially those which are of primary interest to developing countries. UN ونتطلع إلى المناقشات اﻷخرى لضمان إمكانية تعزيز أهداف الاستفادة من هذا الحساب دون أن يؤثر ذلك إطلاقا على تيسير البرامج والولايات اﻷخرى لﻷمم المتحدة ذات اﻷهمية اﻷساسية بالنسبة للبلدان النامية.
    At 31 December 1997, the balance of this account amounted to $13,980 which is included in “Other accounts payable” above. UN وفي ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بلغ رصيد هذا الحساب ٩٨٠ ١٣ دولارا، وهو مدرج تحت بند " حسابات الدفع اﻷخرى " أعلاه.
    This result was due largely to the drastic improvement in Argentina's and Mexico's balance of net service payments, associated with the drop in foreign purchases by these two countries; this improvement more than made up for the deterioration in the balance of this account experienced by all other South American and some Central American countries. UN وقد عوض هذان البلدان معا عن التدهور في رصيد هذا الحساب بل زاد عليه عند جميع بلدان أمريكا الجنوبية وبعض بلدان أمريكا الوسطى اﻷخرى.
    The Secretary-General will negotiate the terms of this account with the bank and will keep the Government of Iraq fully informed of his actions in choosing the bank and opening the account. UN ويتفاوض اﻷمين العام على شروط هذا الحساب مع المصرف ويُبقي حكومة العراق على علم كامل بتصرفاته فيما يتعلق باختيار المصرف وفتح الحساب.
    As of 31 December 2004, the reserves and fund balances of this account amounted to some $345.9 million. UN فقد كان احتياطي ورصيد هذا الحساب يصلا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 إلى قرابة 345.9 مليون دولار.
    L261,000 was transferred out of this account. Open Subtitles - الساعه الحادية عشر بالتوقيت المحلي نحن حولنا - 261.000 خارج هذا الحساب
    The pedigree of this account is that it was boosted. Open Subtitles الأصل في هذا الحساب أنه كان معزز
    UNOPS indicated that it was unable to pursue appropriate adjustment of this account until the supporting documents requested from the pertinent UNDP country offices had been received. UN وأشار المكتب إلى أنه غير قادر على إجراء تسوية مناسبة لهذا الحساب إلى حين استلام المستندات الداعمة التي طُلبت من المكاتب القطرية ذات الصلة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The net credit balance of this account in the general ledger as at 31 December 2007 was $15,674,699 and was classified under regular resources in the financial statements. UN وقد وصل صافي الرصيد الدائن لهذا الحساب الوارد في دفتر الأستاذ العام في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 إلى 699 674 15 دولاراً وصنف في إطار الموارد العادية المدرجة في البيانات المالية.
    The internal auditors of UNOPS - the UNDP Office of Audit and Performance Review (OAPR) - were requested by the MCC and UNOPS management to conduct a special audit of this account. UN وطلبت لجنة التنسيق الإداري وإدارة مكتب خدمات المشاريع إلى مراجعي الحسابات الداخليين بالمكتب - مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي - إجراء مراجعة خاصة لهذا الحساب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more