"of this act is" - Translation from English to Arabic

    • من هذا القانون هو
        
    • في هذا القانون هو
        
    • لهذا القانون هو
        
    • لهذا القانون في
        
    The purpose of this Act is to help police services investigate crimes of a sexual nature by requiring the registration of information relating to sex offenders. UN والغرض من هذا القانون هو مساعدة دوائر الشرطة بضرورة تسجيل المعلومات ذات الصلة بمرتكبي الجرائم الجنسية.
    The purpose of this Act is to restrict the access of the nationals of the new Member States to the labour market in Finland. UN والغرض المنشود من هذا القانون هو تقييد إمكانية دخول مواطني الدول الأطراف الجديدة سوق العمل في فنلندا.
    570. The purpose of this Act is to promote housing construction both by public agencies and by private enterprise. UN 570- والغرض من هذا القانون هو النهوض ببناء المساكن من طرفي الوكالات العامة والشركات الخاصة على السواء.
    The main aspect of this Act is that it provides for mandatory supervision of persons convicted of scheduled offences. UN والجانب الرئيسي في هذا القانون هو النص على إخضاع المدانين بالجرائم المبوّبة فيه للرقابة.
    The overarching purpose of this Act is to ensure that working environments are fully satisfactory. UN والغرض العام لهذا القانون هو ضمان أن تكون بيئة العمل مرضية تماماً.
    The purpose of this Act is to encourage housing construction by both public agencies and private enterprise. UN والغرض من هذا القانون هو تشجيع تشييد المساكن من طرف كل من الوكالات العامة والشركات الخاصة.
    Section 3 provides that the purpose of this Act is to fulfil Canada's obligations under the BTWC. UN :: تنص المادة 3 على أن الغرض من هذا القانون هو وفاء كندا بالتزاماتها بموجب اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية.
    The objective of this Act is to establish the measures needed to protect, promote and support breastfeeding, which significantly improves infants' nutritional status. UN والهدف من هذا القانون هو وضع التدابير اللازمة لحماية الرضاعة الطبيعية والنهوض بها والمحافظة عليها، ويساهم كذلك في تحسين حالة التغذية للرضع.
    66. The purpose of this Act is the regulation of employment relations concluded through employment contracts between workers and employers. UN 66- والغرض من هذا القانون هو تنظيم علاقات العمل في إطار عقود العمل المبرمة بين العمال وأصحاب العمل.
    The purpose of this Act is to ensure that as many people as possible are able to own their own homes and thereby also prevent speculation. UN والغرض من هذا القانون هو ضمان تمكين أكبر عدد ممكن من الأفراد من امتلاك مساكنهم، وبالتالي منع المضاربة العقارية أيضاً.
    The purpose of this Act is to allow people to practice their religion with respect to custom and traditions. UN والغرض من هذا القانون هو السماح للسكان بممارسة دينهم مع احترام الأعراف والتقاليد.
    " Article 1: The purpose of this Act is to set forth the provisions relative to the daily and weekly hours of work. UN " المادة ١: المقصود من هذا القانون هو تحديد اﻷحكام المتعلقة بمدة العمل اليومية والاسبوعية.
    The main purpose of this Act is to safeguard the human dignity of persons with disabilities, and thereby ensure that they are able to enjoy their rights and freedoms and fulfil their duties as citizens. UN والهدف الرئيسي من هذا القانون هو تمتيع الأشخاص ذوي الإعاقة بحقوقهم وحرياتهم وجعلهم يضطلعون بواجباتهم كمواطنين بحكم كرامة الإنسان.
    The purpose of this Act is to achieve gender equality by combating stereotyping of women and eliminating all forms of gender discrimination. UN والغرض من هذا القانون هو تحقيق المساواة بين الجنسين بوضع حد للقوالب النمطية الخاصة بالنساء والقضاء على جميع أشكال التمييز القائمة على أساس الجنس.
    § 1. The purpose of this Act is to eliminate all forms of gender discrimination. UN القسم 1 - الغرض من هذا القانون هو القضاء على جميع أشكال التمييز الجنساني
    One of the purposes of this Act is to ensure that medical information is handled in accordance with basic considerations relating to the protection of individuals, including the need for personal integrity, privacy and health data of satisfactory quality. UN وأحد الأغراض من هذا القانون هو ضمان معالجة المعلومات الطبية بمراعاة اعتبارات أساسية تتصل بحماية الأفراد، من بينها ضرورة صون سلامة الفرد وحرمة خصوصياته وتوفير بيانات صحية مُرضية.
    The purpose of this Act is to ensure that the collection, storage, handling and destruction of materials contained in a biobank take place in an ethically justifiable manner and that biobanks are utilised to the benefit of the individual and of society. UN والغرض من هذا القانون هو ضمان جمع وتخزين ومناولة وإتلاف المواد الموجودة في بنك بيولوجي بأسلوب مسوَّغ حسب آداب المهنة، واستخدام البنوك البيولوجية لما فيه مصلحة الفرد والمجتمع.
    The aim of this Act is to do away with the system of prohibition and permission and to establish a free system requiring no more than that Russian citizens be registered. UN والهدف من هذا القانون هو التخلص من نظام الحظر والاذن، واقامة نظام حر لا يقتضي إلا أن يكون المواطنون الروس مسجلين رسمياً.
    The core element of this Act is the power given to law enforcement officers to evict a person likely to resort to violence from the common home shared with the potential victim, and bar the violent person from returning (prohibition to enter premises and the immediate surroundings of the home). UN والعنصر الأساسي في هذا القانون هو السلطة الممنوحة للضباط القائمين على تنفيذ القانون لإخراج الشخص الذي يحتمل أن يلجأ إلى العنف من المسكن الذي تشاركه فيه الضحية المحتملة ومنع هذا الشخص من العودة (حظر دخول المنزل والأماكن التي تحيط به مباشرة).
    The thrust of this Act is to proscribe any conduct intended to assist persons from aiding any foreign Power to the detriment of the security and safety of Botswana. UN والتوجه الرئيسي لهذا القانون هو حظر أي تصرف يقصد منه مساعدة أشخاص على معاونة أي دولة أجنبية بما يضر بأمن وسلامة بوتسوانا.
    One of the main goals of this Act is to ensure the cooperation and coordination between the state and municipal authorities, as well between them and the non-governmental organizations for prevention and counteraction of the human trafficking and establishing the national policy in this area. UN ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية لهذا القانون في كفالة التعاون والتنسيق بين الدولة وسلطات البلديات، وبينها وبين المنظمات غير الحكومية لمنع ومكافحة الاتجار بالبشر ووضع السياسة الوطنية في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more