"of this city" - Translation from English to Arabic

    • هذه المدينة
        
    • لهذه المدينة
        
    • هذه المدينةِ
        
    • تلك المدينة
        
    He needs it to finish the bomb he's building that will render some chunk of this city uninhabitable. Open Subtitles إنه يريده كي ينتهي من صنع القنبلة التي ستجعل جزء من هذه المدينة غير صالح للسكن
    In fact, if she's smart, then she's got out of this city. Open Subtitles في الواقع , لو أنها ذكية, فهي الأن خارج هذه المدينة
    Crime, relationships, drugs, sex, all the madness of this city. Open Subtitles جريمة, علاقات, مخدرات كل هذا الجنون من هذه المدينة
    I'm the next D.A. of this city that's the deal. Open Subtitles أنا المدعي العام المقبل لهذه المدينة هذا هو الإتفاق.
    My father may have been all those things, but whatever he did, he did it for the good of this city. Open Subtitles والدي قد يكون كل هذه الأشياء التي ذكرتيه ولكن بالرغم من كل أفعاله هو لديه فضل على هذه المدينة
    Spends my taxes housing the scum of this city in penthouses. Open Subtitles تنفق الضرائب بلدي السكن حثالة من هذه المدينة في بنتهاوس.
    Or is this just another example of this city's inadequate police department? Open Subtitles أم أنه مثال آخر لعدم كفائة مسؤولي شرطة هذه المدينة ؟
    There's more of this city I want to show you. Open Subtitles هناك المزيد من هذه المدينة أريد أن أريه لك
    You're hacking away at the very foundations of this city. Open Subtitles أنت القرصنة بعيدا في أسس جدا من هذه المدينة.
    Ten years ago, there was an open wound and twisted steel; a broken heart in the centre of this city. UN فقبل عشر سنوات، كان هناك جرح مفتوح وأعمدة فولاذية ملتوية؛ وقلب منكسر في وسط هذه المدينة.
    It is a scar not only on the face of this city; it is a scar on the world, a terrible reminder of an unspeakable act of horror. UN إنها ندبة لا تشوه وجه هذه المدينة فحسب، بل تشوّه وجه العالم، وتذكرة فظيعة بعمل مرعب يعجز عنه الوصف.
    You cannot be a New Yorker, you cannot be part of this city, and not understand the value of diversity. UN ولا يمكنكم أن تكونوا من أهل نيويورك ولا يمكنكم أن تكونوا جزءا من هذه المدينة ولا تدركون قيمة التنوع.
    The legendary defence during the Crimean War made the name of this city a synonym of heroism and patriotism throughout the world. UN فالدفاع اﻷسطوري إبان حرب القرم قد جعل اسم هذه المدينة مرادفا للبطولة والوطنية في العالم أجمع.
    We're city funded, but the livelihood of this city lives and dies based on the commerce of that university. Open Subtitles نحن مدينة يتم ممولة ولكن مصدر رزق هذه المدينة يعتمد كليًا على تجارة تلك الجامعة
    - My God, those rats have eaten the purest cocaine in the history of this city. Open Subtitles ياإلهي، هذه الفئران أكلت انقى الكوكائين في تاريخ هذه المدينة
    The Ancestors are doing this to you, and they're not gonna stop. All right, you have to get out of this city, somewhere where they can't reach you. Open Subtitles السالفون يفعلون هذا بك ولن يتوقفوا عليك مغادرة هذه المدينة
    I expect a lot of support from the first lady of this city. Open Subtitles أتوقع الكثير من الدعم من السيدة الأولى لهذه المدينة
    To humiliate a citizen of this city, the same city we took an oath to protect from bullies like you. Open Subtitles لإذلال مواطناً لهذه المدينة وهي نفس المدينة التي أقسمنا بحمايتها من المستأسدين أمثالك
    So named because they step over the good people of this city with no regard. Open Subtitles مسماه هكذا لأنها داست على الصالحين لهذه المدينة دون اعتبار
    To make it out of this city one last time. Open Subtitles النجاحُ في الخروج من هذه المدينةِ لمرةٍ أخيرة
    Some of the military doesn't like that a civilian, let alone a woman, is in charge of this city. Open Subtitles بعض العسكريين لا يحب القيادة المدنية, وايضا امراة, هى المسئولة عن تلك المدينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more