"of this collaboration" - Translation from English to Arabic

    • هذا التعاون
        
    • لهذا التعاون
        
    • ذلك التعاون
        
    • التعاون من جانبه
        
    The deployment of human rights advisers to United Nations country teams has been a key aspect of this collaboration. UN وكان إيفاد مستشارين في مجال حقوق الإنسان إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية من أبرز جوانب هذا التعاون.
    One of the outcomes of this collaboration will be agreed definitions of the classification of costs. UN وستكون إحدى نتائج هذا التعاون وضع تعاريف متفق عليها لتصنيف التكاليف.
    A dividend of this collaboration was the creation of a national network of Afghan women delegates that will last beyond the Loya Jirga. UN وتمثل أحد عوائد هذا التعاون في إنشاء شبكة وطنية من المندوبات الأفغانيـــــات سيستمر عملها إلى ما بعد اللويا جيرغا.
    For him, an important aspect of this collaboration was to provide input to the thematic studies of the Expert Mechanism. UN وقال إن أحد الجوانب الهامة لهذا التعاون في نظره هو توفير مُدخل للدراسات المواضيعية التي تجريها آلية الخبراء.
    Highlights of this collaboration include: UN ومن أبرز أوجه ذلك التعاون ما يلي:
    The benefits of this collaboration include improved project design, cost efficiency and joint advocacy. UN وتشمل فوائد هذا التعاون تحسين تصميم المشاريع، وزيادة فعالية التكاليف، والاستقطاب المشترك للدعم.
    The importance of this collaboration is duly reflected in the structure of the report, which devotes an entire chapter to these major global partners. UN وتبرز أهمية هذا التعاون على نحو مناسب في هيكل التقرير، الذي يكرس فصلا كاملا لهؤلاء الشركاء العالميين الجدد.
    In the view of Office of Internal Oversight Services, the objectives of this collaboration should include the automation of the pre-indexing functions. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن أهداف هذا التعاون يُحسن أن تشمل التشغيل الآلي لمهام مرحلة ما قبل الفهرسة.
    An additional product of this collaboration is a continuing review of the Cities Alliance methodology on strategies for city development. UN وحقق هذا التعاون منتجا إضافيا هو الاستعراض المستمر لمنهجية تحالف المدن في استراتيجيات تنمية المدن.
    Training of national staff is an important component of this collaboration. UN ويشكل تدريب الموظفين المحليين عنصرا هاما في هذا التعاون.
    One outcome of this collaboration is the implementation of a partnership arrangement under the auspices of the United Nations System Consortium for cost-sharing with respect to online subscription databases. UN وتتمثل إحدى نتائج هذا التعاون في تنفيذ ترتيب شراكة تحت رعاية اتحاد منظومة الأمم المتحدة من أجل تقاسم التكاليف المرتبطة برسوم الاشتراك في قواعد البيانات على الإنترنت.
    The results of this collaboration can be seen in the reports and documents produced by the specialized agencies, which are available on the website of the Mexican Presidency of the G20 in an unprecedented effort at transparency and accountability. UN ويمكن رؤية ثمرة هذا التعاون في التقارير والوثائق التي أصدرتها الوكالات المتخصصة، والمتاحة في الموقع الشبكي للرئاسة المكسيكية لمجموعة العشرين، وذلك في مسعى لم يسبق له مثيل لتحقيق الشفافية والمساءلة.
    A workplan defining in concrete terms the implementation of this collaboration is being elaborated. UN والعم+ل جارٍ لإيجاد صيغة عملية لتنفيذ هذا التعاون.
    8. Further encourages UNIFEM to continue cooperating with relevant regional organizations, and looks forward to the report of the assessment of this collaboration at its next annual session; UN 8 - تشجع كذلك الصندوق على مواصلة التعاون مع المنظمات الإقليمية ذات الصلة، وتتطلع إلى تلقي التقرير المتعلق بتقييم هذا التعاون في دورتها السنوية القادمة؛
    It is anticipated that the results of this collaboration will be reflected in the next report to be presented to the Economic and Social Council at its 2008 substantive session. UN ومن المتوقع أن تنعكس نتائج هذا التعاون في التقرير التالي الذي سيقدَّم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2008.
    In 2005, the World Summit Outcome recognized the achievements and great potential of South-South cooperation and encouraged the promotion of this collaboration. UN وفي عام 2005، أقرت الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمية بإنجازات التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبإمكاناته الكبيرة وشجعت على تعزيز هذا التعاون.
    Assistance in the institutional development of Terre des Hommes partners is a key element of this collaboration. UN وتشكل المساعدة في تطوير شركاء هذه المنظمات من الناحية المؤسسية عنصرا لا بد منه لهذا التعاون.
    An additional product of this collaboration is a continuing review of the Cities Alliance city development strategies methodology. UN ويتمثل أحد المنتجات الإضافية لهذا التعاون في الاستعراض المستمر لمنهجية الاستراتيجيات الإنمائية لتحالف المدن.
    Examples of this collaboration are given below. UN وترد أدناه أمثلة لهذا التعاون.
    As part of this collaboration, Hassen Ghalila of the University of Tunis visited Stanford University to learn about how to operate the VLF receiver and all of its scientific applications. UN وضمن ذلك التعاون قام الأستاذ حسن غليلة من جامعة تونس بزيارة لجامعة ستانفورد للاطلاع على طريقة تشغيل مستقبِل الترددات المنخفضة جداً وجميع تطبيقاته العلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more