Over the past few days, we have heard from many sides of this discussion, with 94 statements from Member States. | UN | استمعنا خلال الأيام القليلة الماضية إلى الكثير من أطراف هذه المناقشة حيث استمعنا إلى 94 بيانا للدول الأعضاء. |
All of this discussion is based on trends in constant dollars to make valid comparisons over the long term. | UN | وتستند كل هذه المناقشة إلى الاتجاهات بقيمة الدولار الثابتة من أجل إجراء مقارنات سليمة على المدى الطويل. |
That is the point of this discussion in New Caledonia. | UN | وهذا هو محور هذه المناقشة الدائرة في كاليدونيا الجديدة. |
There is no comment or assessment made of this discussion. | UN | ولم يكن هناك أي تعليق أو تقييم لهذه المناقشة. |
The outcomes of this discussion will be transmitted to the Conference of the Parties at its tenth meeting and will form a significant part of the agenda. | UN | وسيُبلَّغ مؤتمر الأطراف، في اجتماعه العاشر، بنتائج هذه المناقشات التي ستشكل جزءاً مهماً من جدول أعماله. |
The following describes the highlights of this discussion. | UN | وفيما يلي استعراض لأبرز نقاط هذا النقاش. |
In addition, the symbolic importance of this discussion occurring and being resolved in the international arena cannot be underestimated. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يمكن التقليل من شأن الأهمية الرمزية لإجراء هذه المناقشة وحلها على الساحة الدولية. |
We are still at the preliminary stage of this discussion, however. | UN | ونحن مع ذلك لا نزال في المرحلة التمهيدية من هذه المناقشة. |
The expected outcome of this discussion will be a detailed programme of work for the London Group with timelines and deliverables. | UN | وتتمثل النتائج المتوخاة من هذه المناقشة في برنامج عمل مفصل لفريق لندن مشفوع بمهل زمنية وموضوعات يمكن إنجازها. |
For the purposes of this discussion, an explanation of the expression " terms of appointment " , which is considered to be synonymous with these other expressions, is provided below. | UN | ويرد أدناه لأغراض هذه المناقشة تفسير لعبارة ' ' شروط التعيين`` التي تعتبر مرادفة للعبارات الأخرى. |
I should like to know what the procedure is for the continuation of this discussion. | UN | وأود أن أعلم ما هي الترتيبات الإجرائية لمواصلة هذه المناقشة. |
The central objective of this discussion is to fully protect children and adolescents, as established by the ECA. | UN | والهدف الأساسي من هذه المناقشة توفير الحماية الكاملة للأطفال والمراهقين، وفقا لما نص عليه قانون الأطفال والمراهقين. |
The results of this discussion will be specifically raised in the context of MSRP. | UN | وسوف تطرح نتائج هذه المناقشة تحديداً في سياق مشروع تجديد نظم الإدارة. |
The outcome of this discussion cannot be pre-empted. | UN | ولا يمكن استباق النتائج التي ستتمخض عن هذه المناقشة. |
Of course, the representative of Israel wants to spare us a prolonging of this discussion, simply because he has no argument. | UN | إن ممثل إسرائيل يريد بالطبع أن يجنبنا الإطالة في هذه المناقشة لأنه ببساطة يفتقر إلى الحجة. |
The conclusions arising out of this discussion are intended to assist in clarifying and refining UNIDO's corporate strategy. | UN | والقصد من وراء النتائج التي تسفر عنها هذه المناقشة هو المساعدة على توضيح إستراتيجية اليونيدو المؤسسية وصقلها. |
The goal of this discussion had been to give the ISAR experts an opportunity to examine recent events and respond to them in the context of their work. | UN | وكان الهدف من هذه المناقشة إتاحة فرصة لخبراء الفريق لدراسة ما جرى مؤخراً من أحداث والتصدي لهذه الأحداث في سياق عملهم. |
My country believes in the fundamental nature of this discussion. | UN | يؤمن بلدي بالطبيعة الأساسية لهذه المناقشة. |
The key elements of this discussion were brought to the Committee for inclusion in the final draft. | UN | وأُحيلت العناصر الرئيسية لهذه المناقشة إلى اللجنة من أجل تضمينها في المشروع النهائي للمدونة. |
The results of this discussion are considered by the Commission as sufficient to allow the resumption of the FFCD verification process through interviews. | UN | وتعتبر اللجنة نتائج هذه المناقشات كافية للسماح باستئناف عملية التحقق من الافصاحات من خلال المقابلات. |
Ethan, I'm-- I'm not sure Stella should be a part of this discussion. | Open Subtitles | إيثان، أنا لست متأكدة أنّ ستيلا لا ينبغي أنْ تكون جزءاً من هذا النقاش. |
The goal of this discussion was to deliberate and agree upon initiatives that serve to dispel gender-specific role models. | UN | وكان هدف تلك المناقشة التداول والاتفاق بشأن مبادرات تساعد على القضاء على القدوة الجنسانية. |