"of this finding" - Translation from English to Arabic

    • هذا الاستنتاج
        
    • هذه النتيجة
        
    • هذه الاستنتاجات
        
    • لهذا الاستنتاج
        
    In the light of this finding in respect of article 10, a provision of the Covenant dealing specifically with the situation of persons deprived of their liberty and encompassing for such persons the elements set out generally in article 7, it is not necessary to separately consider the claims arising under article 7. UN وفي ضوء هذا الاستنتاج المتعلق بالمادة 10، وهي من أحكام العهد التي تعالج بالتحديد حالة الأشخاص الذين يحرمون من حريتهم والتي تشمل فيما يتعلق بهؤلاء الأشخاص العناصر المنصوص عليها عموماً في المادة 7، ليس هناك ما يدعو إلى النظر بصورة منفصلة في الادعاءات الناشئة بموجب المادة 7.
    In the light of this finding and in the light of the need to process a large number of refugee claims in Canada in a timely fashion, the State party requests the Committee to examine the merits of the communication at its thirteenth session. UN وفي ضوء هذا الاستنتاج وفي ضوء الحاجة إلى معالجة عدد كبر من طلبات اللاجئين في كندا في حدود الوقت المتاح، فإن الدولة الطرف تطلب من اللجنة النظر في الوقائع الموضوعية للبلاغ في دورتها الثالثة عشرة.
    In the light of this finding in the present case, the Committee does not need to consider the question whether provisions of article 14 may have any application to the exercise of the power of criminal contempt. UN وفي ضوء هذا الاستنتاج في القضية المعروضة، لا تحتاج اللجنة إلى النظر في ما إذا كانت أحكام المادة 14 تنطبق على ممارسة صلاحية المعاقبة على انتهاك حرمة المحكمة.
    In light of this finding, in respect of article 10, a provision of the Covenant dealing specifically with the situation of persons deprived of their liberty and encompassing for such persons the elements set out generally in article 7, it is not necessary separately to consider the claims arising under article 7 of the Covenant. UN وفي ضوء هذه النتيجة ليست هناك فيما يتعلق بالمادة 10 وهي حكم من أحكام العهد ما يتناول على وجه التحديد حالة الأشخاص المحرومين من حريتهم وتشتمل بالنسبة لهؤلاء الأشخاص على العناصر الواردة عموماً في المادة 7، ضرورة للنظر بصورة منفصلة في الادعاءات الناشئة بموجب المادة 7 من العهد.
    7.4 In view of this finding under article 19, paragraph 2, of the Covenant, the Committee need not separately address the author's claim under article 9, paragraph 1. UN 7-4 وبالنظر إلى التوصل إلى هذه النتيجة بموجب الفقرة 2 من المادة 9 من العهد، فإن اللجنة ليست بحاجة إلى النظر بشكل مستقل في ادعاء صاحب البلاغ بموجب الفقرة 1 من المادة 19.
    In the light of this finding in respect of article 10, a provision of the Covenant dealing specifically with the situation of persons deprived of their liberty and encompassing for such persons the elements set out generally in article 7, it is not necessary separately to consider the claims arising under article 7 of the Covenant. UN وبناء على هذه الاستنتاجات المتعلقة بالمادة 10 من العهد، وهي حكم من أحكام العهد التي تعالج تحديداً حالة الأشخاص المحرومين من حريتهم والتي تشمل العناصر المنصوص عليها عموماً في المادة 7 وتنطبق على هؤلاء الأشخاص، فإنه ليس من الضروري النظر بصورة منفصلة في الادعاءات الناشئة بموجب المادة 7 من العهد.
    In the light of this finding in respect of article 10, a provision of the Covenant dealing specifically with the situation of persons deprived of their liberty and encompassing for such persons the elements set out generally in article 7, it is not necessary to give separate consideration to the claims arising under article 7. UN وعلى ضوء هذا الاستنتاج المتعلق بالمادة 10، وهي حكم العهد الذي يتناول على وجه التحديد حالة الأشخاص المحرومين من حريتهم ويكرس لهذه الفئة من الأشخاص العناصر المنصوص عليها بشكل أعمّ في المادة 7، ليس من الضروري النظر بصورة منفصلة في الادعاءات المتعلقة بالمادة 7.
    In the light of this finding in respect of article 10, a provision of the Covenant dealing specifically with the situation of persons deprived of their liberty and encompassing for such persons the elements set out generally in article 7, is not necessary to consider separately the claims arising under article 7. UN وفي ضوء هذا الاستنتاج المتعلق بالمادة 10، ترى اللجنة أن وجود نص في العهد يتناول على وجه التحديد حالة الأشخاص المحرومين من حريتهم ويشمل العناصر المنصوص عليها بصورة عامة في المادة 7 بالنسبة لهؤلاء الأشخاص لا يعتبر أمراً ضروريا للنظر بصورة مستقلة في المزاعم الناشئة في إطار المادة 7.
    In the light of this finding in respect of article 10, a provision of the Covenant dealing specifically with the situation of persons deprived of their liberty and encompassing for such persons the elements set out generally in article 7, it is not necessary to consider separately the claims arising under article 7. UN وفي ضوء هذا الاستنتاج بالنسبة للمادة 10، وهي مادة في العهد تتناول بشكل محدد وضع الأشخاص المحرومين من حريتهم، وتشمل بالنسبة لهؤلاء الأشخاص العناصر المبينة عموماً في المادة 7، فليس من الضروري النظر على حدة في الادعاءات الناشئة عن المادة 7.
    In the light of this finding in respect of UN وعلى ضوء هذا الاستنتاج فيما يتصل بالمادة 10 من العهد، وهي مادة تتناول تحديداً حالة الأشخاص المحرومين من حريتهم وتتضمن بالنسبة لهؤلاء الأشخاص العناصر الواردة عموماً في المادة 7، فليس من الضروري النظر بصورة منفصلة في الادعاءات الناشئة بموجب المادة 7.
    In view of this finding with regard to article 26, it is unnecessary in this case to examine the issue of violation of equality " before the courts and tribunals " contained in article 14, paragraph 1, of the Covenant. UN وبالنظر إلى هذا الاستنتاج فيما يتعلق بالمادة 26، ليس من الضروري في هذه القضية أن تنظر مسألة انتهاك المساواة " امام الجهات القضائية والمحاكم " الواردة في الفقرة 1 من المادة 14 من العهد.
    In light of this finding in respect of article 10, a provision of the Covenant dealing specifically with the situation of persons deprived of their liberty and encompassing for such persons the elements set out generally in article 7, it is not necessary separately to consider the claims arising under article 7 of the Covenant. UN وعلى ضوء هذا الاستنتاج بشأن المادة 10 التي تتناول تحديداً حالة الأشخاص المحرومين من حريتهم وتتضمن فيما يخص هؤلاء الأشخاص العناصر المبينة عموماً في المادة 7، ليس من الضروري النظر بصورة منفصلة في ادعاءات ناشئة بموجب المادة 7 من العهد.
    In the light of this finding in respect of article 10, a provision of the Covenant dealing specifically with the situation of persons deprived of their liberty and encompassing for such persons the elements set out generally in article 7, it is not necessary to separately consider the claims arising under article 7. UN وفي ضوء هذا الاستنتاج المتعلق بالمادة 10، وهي حكم من أحكام العهد يتناول على وجه التحديد حالة الأشخاص المحرومين من حريتهم وتشتمل بالنسبة لهؤلاء الأشخاص على العناصر الواردة عموماً في المادة 7، ليست هناك ضرورة للنظر بشكل منفصل في الادعاءات الناشئة بموجب المادة 7.
    In the light of this finding in respect of article 10, a provision of the Covenant dealing specifically with the situation of persons deprived of their liberty and encompassing for such persons the elements set out generally in article 7, it is not necessary to separately consider the claims arising under article 7. UN وفي ضوء هذا الاستنتاج المتعلق بالمادة 10، وهي حكم من أحكام العهد يتناول على وجه التحديد حالة الأشخاص المحرومين من حريتهم ويشمل، بالنسبة لهؤلاء، العناصر المنصوص عليها عموما في المادة 7، فليس من الضروري النظر بصورة منفصلة في الادعاءات المندرجة تحت المادة 7.
    7.3 In the light of this finding in respect of article 14, paragraph 1, it is not necessary to consider the claim arising under article 14, paragraph 2. UN 7-3 وفي ضوء هذا الاستنتاج بخصوص الفقرة 1 من المادة 14، ليس هناك ما يدعو إلى النظر في الادعاء الناشئ في إطار الفقرة 2 من المادة 14.
    The project outputs were provided to Eurostat, which in the summer of 2011 published a public tender for the implementation of this finding under a new title EHSIS (European Health and Social Integration Survey). UN وقدمت نواتج المشروع إلى المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية الذي نشر في صيف عام 2011 عرضاً عاماً من أجل تنفيذ هذا الاستنتاج تحت عنوان جديد (الدراسة الاستقصائية الأوروبية عن الصحة والإدماج الاجتماعي).
    The Panel finds that if Geosonda and Isola are thus eligible to recover directly for their contract losses, the necessary implication of this finding is that, unlike normal contractual practice, Hidrogradnja may not claim for an amount due to its subcontractor or supplier if that amount is also claimed by the subcontractor or supplier. UN ويخلص الفريق إلى أنه إذا كانت Geosonda وIsola تَستحقان بالتالي نيل التعويض بصورة مباشرة عن الخسائر المتصلة بالعقد، فإن اﻷثر الذي يترتب بالضرورة على مثل هذه النتيجة هو أن شركة Hidrogradnja لا يمكنها، خلافاً للممارسات التعاقدية العادية، أن تطالب بمبلغ مستحق لمتعاقد معها من الباطن أو ﻷحد مورديها إذا كان هذا المبلغ موضع مطالبة أيضاً من جانب المتعاقد من الباطن أو المورد.
    As a result of this finding by the IAEA Board, as well as a separate finding by the Board in that same resolution that Iran's nuclear programme raises questions that are within the competence of the United Nations Security Council as the main organ bearing responsibility for international peace and security, Iran was formally reported to the Security Council in February of this year. UN وبسبب هذه النتيجة التي توصل إليها مجلس الوكالة الدولية للطاقة الذرية، فضلاً عن نتيجة منفصلة أوردها المجلس في نفس القرار مفادها أن برنامج إيران النووي يثير تساؤلات تدخل في نطاق اختصاص مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بوصفه الهيئة الرئيسية المعنية بالسلم والأمن الدوليين، أُحيل ملف إيران إلى مجلس الأمن في شباط/فبراير من هذا العام.
    In the light of this finding in respect of article 10, a provision of the Covenant dealing specifically with the situation of persons deprived of their liberty and encompassing for such persons the elements set out generally in article 7, it is not necessary to separately consider the claims arising under article 7 " (annex X, sect. I, para. 7.4). UN وفي ضوء هذه النتيجة فيما يتصل بالمادة 10، فإن الحكم الوارد في العهد والمتعلق تحديداً بحالة الأشخاص المحرومين من حريتهم، والذي يتضمن بالنسبة لهؤلاء الأشخاص العناصر المنصوص عليها عموماً في المادة 7، ليس من الضروري النظر بصورة منفصلة في المطالب الناشئة بموجب المادة 7 " (المرفق العاشر، الفرع طاء، الفقرة 7-4).
    In light of this finding in relation to article 7, it is not necessary to separately consider the claims arising under article 10. UN وفي ضوء هذه الاستنتاجات فيما يخص المادة 7، ليس من الضروري النظر بصورة منفصلة في الادعاءات الناشئة بموجب المادة 10 من العهد.
    In the light of this finding in respect of article 10, a provision of the Covenant dealing specifically with the situation of persons deprived of their liberty and encompassing for such persons the elements set out generally in article 7, it is not necessary to separately consider any possible claims arising under article 7 in this regard. UN وبناء على هذه الاستنتاجات المتعلقة بالمادة 10، وهي من أحكام العهد التي تعالج بالتحديد حالة الأشخاص المحرومين من حريتهم والتي تشمل فيما يتعلق بهؤلاء الأشخاص العناصر المنصوص عليها عموماً في المادة 7، فإن ليس هناك ما يدعو إلى النظر بصورة منفصلة في أي ادعاءات محتملة ناشئة بموجب المادة 7 في هذا الصدد().
    The corollary of this finding is that the period during which KPC's crude oil losses were incurred lasted from the date of Iraq's invasion of Kuwait until the day when Kuwait was able to return to production of 6.7 per cent of OPEC's actual production. UN 391- وكانت النتيجة الطبيعية الملازمة لهذا الاستنتاج هي أن الفترة التي تكبدت فيها مؤسسة البترول الكويتية خسائر النفط الخام هي الفترة الممتدة من تاريخ غزو العراق للكويت وحتى تاريخ تمكن الكويت مجدداً من إنتاج 6.7 في المائة من الإنتاج الفعلي للأوبك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more