| The comity of nations should work together, in a spirit of solidarity, to reach a unified position on the reform of this important body. | UN | وينبغي أن يتضافر مجتمع الدول معا بروح من التضامن لأجل التوصل إلى موقف موحد فيما يتعلق بإصلاح هذه الهيئة الهامة. |
| I look forward to working with you, the other five incoming Presidents for 2010 and other members of this important body in contributing to a more peaceful, secure and prosperous world. | UN | وأنا أتطلع إلى العمل معكم، ومع باقي الرؤساء الخمسة المقبلين لعام 2010، والأعضاء الآخرين في هذه الهيئة الهامة من أجل المساهمة في تعزيز السلام والأمن والرخاء في العالم. |
| I should like to pay tribute to the outgoing President for the manner in which he conducted the work of this important body during his mandate. | UN | وأود أن أشيد بالرئيس السابق لﻷسلوب الذي أدار به أعمال هذه الهيئة الهامة أثناء ولايته. |
| It will be my endeavour to conduct the work of this important body of the General Assembly in a manner that will measure up to your confidence. | UN | وسأجهــد للاضطلاع بعمــل هذه الهيئة الهامة التابعة للجمعية العامة بطريقة تكــون عنــد مستوى ثقتكم. |
| Liberia pledges its fullest support for the success of this important body. | UN | وتتعهد ليبريا بتقديم الدعم الكامل لهذا الجهاز الهام. |
| We look forward to continuing our cooperation between the United Nations and my organization during his leadership of this important body. | UN | وإننا نتطلع إلى مواصلة تعاوننا بين الأمم المتحدة ومنظمتي خلال قيادته هذه الهيئة الهامة. |
| They also encourage the Government to honour its financial obligations towards the budget of this important body. | UN | كما شجعت هذه الجهات الحكومة على الوفاء بالتزاماتها المالية تجاه ميزانية هذه الهيئة الهامة. |
| I assure you of my delegation's support and cooperation as you guide the work of this important body for the year. | UN | وأؤكد لكم دعم وتعاون وفدي وأنتم توجهون عمل هذه الهيئة الهامة خلال هذا العام. |
| We are pleased that the first speaker of this important body is a woman. | UN | ويسرنا أن المتكلم الأول في هذه الهيئة الهامة امرأة. |
| And you have accomplished a great deal in focusing the attention of this important body on the relevant security issues facing the international community. | UN | وحققتِ الكثير، إذ جعلت هذه الهيئة الهامة تركز انتباهها على قضايا الأمن الهامة التي تواجه المجتمع الدولي. |
| The proposals of the Non-Aligned Movement all demonstrate the wish to strengthen the effectiveness and representative character of this important body. | UN | وتبرهن مقترحات الحركة جميعاً على رغبتها في تعزيز فعالية هذه الهيئة الهامة وطابعها التمثيلي. |
| We hope that you will have a successful tenure in your stewardship of this important body. | UN | ويحدونا الأمل أن تكون ولايتكم ناجحة في إدارة هذه الهيئة الهامة. |
| The international community, therefore, has high expectations of this important body. | UN | ويتوقع المجتمع الدولي بالتالي الكثير من هذه الهيئة الهامة. |
| Yet these issues on their own will not enhance the relevance and effectiveness of this important body. | UN | ومع ذلك، فهذه المسائل بحد ذاتها لن تعزز أهمية وفعالية هذه الهيئة الهامة. |
| Nevertheless, persistent lack of progress on items on its agenda could undermine the credibility of this important body. | UN | ومع ذلك، فإن استمرار الافتقار إلى التقدم بشأن بنود مدرجة في جدول أعمال هذه الهيئة الهامة يمكن أن يقوض مصداقيتها. |
| I am convinced that your skilful guidance of its deliberations will ensure the productive and successful work of this important body of the family of nations. | UN | وإنني على اقتناع بأن توجيهكم الماهر لمداولاته سيكفل قيام هذه الهيئة الهامة ﻷسرة اﻷمم بعمل منتج وناجح. |
| I believe that what will help is collective experience, collaborative work, good faith, collective goodwill and above all the political will to advance the work of this important body. | UN | بل إن ما سيساعد المؤتمر، في رأيي، هو التجربة الجماعية والعمل التعاوني والنية الطيبة وحسن النية الجماعية وقبل كل شيء الإرادة السياسية للمضي قدماً بعمل هذه الهيئة الهامة. |
| Before concluding, Mr. Chairman, I wish to assure you of the Georgian delegation's full readiness to cooperate with you in your efforts to achieve the objectives and goals of this important body. | UN | وأود، قبل أن أختتم كلمتي، أن أؤكد لكم، السيد الرئيس، كامل استعداد وفد جورجيا للتعاون معكم لتحقيق أهداف ومقاصد هذه الهيئة الهامة. |
| South Africa, however, has full confidence in the objectivity and impartiality of the presidency of the Conference on Disarmament, whose primary function is to ensure the efficient, fair and equitable functioning of this important body. | UN | غير أن جنوب أفريقيا تثق ثقة تامة في موضوعية ونزاهة رئاسة مؤتمر نزع السلاح، الذي تتمثل وظيفته الرئيسية في تأمين حسن سير عمل هذه الهيئة الهامة بكفاءة وإنصاف وعدالة. |
| Mr. Ling (Belarus) (spoke in Russian): Since this is my first statement to the plenary of the General Assembly in my capacity as Permanent Representative of the Republic of Belarus, allow me at the outset to congratulate you, Sir, on your election as President of the fifty-fifth session of this important body of the United Nations and to wish you every success in discharging your mission. | UN | السيد لينغ (بيلاروس) (تكلم بالروسية): نظرا لأن هذا هو بياني الأول في الجلسة العلنية للجمعية العامة بصفتي الممثل الدائم لجمهورية بيلاروس، اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للدورة الخامسة والخمسين لهذا الجهاز الهام للأمم المتحدة، وأن أتمنى لكم كل النجاح في قيامكم بمهمتكم. |
| For this, it will be necessary to join our efforts to strengthen the activities of this important body and its various committees. | UN | ونعتقد أنه يجب أن تتضافر الجهود من أجل زيادة تفعيل هذا الجهاز الهام وروافده ولجانه المختلفة. |