The purpose of this initiative is to support the discussion on this topic in the United Nations Intergovernmental Forum on Forests (IFF). | UN | والقصد من هذه المبادرة هو دعم المناقشة الجارية بشأن هذا الموضوع في منتدى الأمم المتحدة الحكومي الدولي المعني بالغابات. |
The objective of this initiative is to facilitate communication between the actors on the ground in the various countries of the region, through electronic communication, rather than organizing high-level conferences for this purpose. | UN | والهدف من هذه المبادرة هو تسهيل الاتصال فيما بين الجهات الفاعلة في الميدان في بلدان مختلفة من المنطقة، من خلال الاتصال الإلكتروني، بدلاً من تنظيم مؤتمرات رفيعة المستوى لهذا الغرض. |
The aim of this initiative is to create a voluntary scheme allowing companies to buy into projects that will offset their carbon emissions and other environmental impacts. | UN | والهدف من هذه المبادرة هو وضع مخطط طوعي يسمح للشركات بشراء مشاريع تعوِّض عن انبعاثاتها من الكربون وغير ذلك من الآثار التي تلحق بالبيئة. |
The need for enhanced information flow throughout the product chain from manufacturing, distribution, use, recycling and waste handling has been identified and the overall aim of this initiative is to facilitate informed decision making with regard to chemicals in products. | UN | وقد تم تعيين الحاجة إلى تعزيز تدفُّق المعلومات في كل مراحل سلسلة المُنتَج بدءاً من التصنيع فالتوزيع فالاستعمال فإعادة التدوير ومعاملة النفايات، والهدف الشامل لهذه المبادرة هو تسهيل اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن المواد الكيميائية في المنتجات. |
An objective of this initiative is to enhance the collaboration of military justice authorities with the International Criminal Court. | UN | ويتمثل أحد أهداف هذه المبادرة في تعزيز تعاون السلطات القضائية العسكرية مع المحكمة الجنائية الدولية. |
The outcome of this initiative is the identification of potential CDM projects. | UN | ونتيجة هذه المبادرة هي تحديد مشاريع محتملة متصلة بآلية التنمية النظيفة. |
A practical outcome of this initiative is substantial funding for parenting education. | UN | وإحدى النتائج العملية لهذه المبادرة هي توفير تمويل كبير لتعليم تربية اﻷبوين ﻷولادهما. |
The purpose of this initiative is to bring about better coordination system for identification and intervention purposes. | UN | والغرض من هذه المبادرة هو الوصول إلى نظام تنسيق أفضل لأغراض التعرف على المعوقين والتدخل لصالحهم. |
The main objective of this initiative is to gain international support for Tbilisi's claim over the Republics of Abkhazia and South Ossetia, which is absolutely illegitimate and baseless in terms of international law. | UN | والهدف الرئيسي من هذه المبادرة هو الحصول على الدعم الدولي لمطالبة تبليسي بجمهوريتي أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية، وهي مطالبة غير شرعية على الإطلاق ولا أساس لها وفقا للقانون الدولي. |
The goal of this initiative is to create more flexible working hours, which allow mothers better career opportunities and fathers more time for their families. | UN | والهدف من هذه المبادرة هو تحديد ساعات عمل أكثر مرونة، تتيح للأمهات فرصاً وظيفية أفضل وللآباء المزيد من الوقت لتخصيصه لأسرهم. |
The goal of this initiative is to increase the capacity of health systems to provide a continuum of quality maternal health care, strengthen mechanisms to reduce health inequities and empower communities to exercise their rights to reproductive health. | UN | والهدف من هذه المبادرة هو زيادة قدرات النظام الصحي على توفير سلسلة متواصلة من الرعاية الصحية للأم، وتعزيز آليات الحد من أوجه عدم المساواة الصحية وتمكين المجتمعات المحلية من ممارسة حقوقها المتعلقة بالصحة الإنجابية. |
The objective of this initiative is to provide promising diplomats from around the world with a briefing on Japan's disarmament and nonproliferation policy, as well as tours of Hiroshima and Nagasaki. | UN | والهدف من هذه المبادرة هو إطلاع الدبلوماسيين الواعدين من كل أنحاء العالم على سياسة اليابان لنزع السلاح وعدم الانتشار، فضلا عن تنظيم جولات لهم في هيروشيما وناغازاكي. |
The aim of this initiative is to contribute to a further improvement of security in areas where minorities reside, to extend the provision of essential administrative services and to facilitate access to essential public services. | UN | والهدف من هذه المبادرة هو اﻹسهام في زيادة تحسين اﻷمن في المناطق التي تقطنها أقليات، لتوسيع نطاق توفير الخدمات اﻹدارية اﻷساسية وتسهيل إمكانية الوصول إلى الخدمات العامة اﻷساسية. |
The purpose of this initiative is to support peaceful endeavours to end the Yugoslav crisis and the suffering of innocent civilians, and to halt the destruction and warfare. | UN | والقصد من هذه المبادرة هو تعزيز الجهود السلمية الرامية إلى إنهاء اﻷزمة اليوغوسلافية بما يؤدي إلى إنهاء معاناة المدنيين اﻷبرياء وإيقاف الدمار والحرب. |
The aim of this initiative is to address the challenges that Southern African countries face in the loss of their most productive people, who are vital to both the survival and the future development of their countries. | UN | والهدف من هذه المبادرة هو معالجة التحديات التي تواجهها بلدان الجنوب الأفريقي المتمثلة في فقدان أكثر سكانها إنتاجية، بما يمثلونه من أهمية حيوية سواء لبقاء بلدانهم أو لتنميتها في المستقبل. |
The goal of this initiative is to reduce domestic violence while linking victim and offender more quickly and effectively with specialized services. | UN | والهدف من هذه المبادرة هو الحد من العنف العائلي وفي نفس الوقت توفير اتصال أسرع وأكثر فعالية بالخدمات المتخصصة لكل من الضحية والمجرم. |
The aim of this initiative is to strengthen the implementation capacity of the regional mechanism for project and programme delivery to women in rural and hinterland communities and for dealing with issues affecting women. | UN | والهدف من هذه المبادرة هو دعم القدرة التنفيذية للآلية الإقليمية لإيصال المشاريع والبرامج الخاصة بالمرأة في المجتمعات الريفية والداخلية والتعامل مع المسائل التي تمس المرأة. |
The encouraging aspect of this initiative is that the document has already been the subject of fruitful exchanges among Member States of the Conference on Disarmament. | UN | والجانب المشجع من هذه المبادرة هو أن تلك الوثيقة قد أصبحت فعلا موضوع تبادلات مثمرة بين الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح. |
One highlight of this initiative is the annual contest " Top Pro-Women and Pro-Family Enterprises " . | UN | وأحد العناصر البارزة لهذه المبادرة هو المسابقة السنوية " المشاريع الرئيسية التي تؤيد المرأة وتؤيد الأسرة " . |
The fundamental objective of this initiative is to promote better understanding of the interaction between urban development and the environment, providing the region's local governments, scientists, policymakers and the public with reliable and uptodate information to help them improve urban environmental planning and management. | UN | والهدف الأساسي لهذه المبادرة هو تشجيع تفهم أفضل للتفاعل بين التنمية العمرانية والبيئة، حيث تزود الحكومات المحلية والعلماء وصانعي السياسات وعامة الجمهور في الإقليم بمعلومات حديثة وموثوق بها لمساعدتهم على تحسين تخطيط وإدارة البيئة الحضرية. |
The purpose of this initiative is to review and strengthen disability legislation in the Arab world. | UN | ويكمن الغرض من هذه المبادرة في استعراض وتعزيز التشريعات المعنية بالإعاقة في العالم العربي. |
The aim of this initiative is to increase the presence of UNMIK in areas where minorities live, in order to contribute to further improvement in their security and to extend the provision of essential administrative services at the grass-roots level. | UN | والغاية من هذه المبادرة هي تعزيز وجود بعثة الأمم المتحدة في المناطق التي تعيش فيها أقليات من أجل الإسهام في زيادة تحسين أمنها وتوسيع نطاق توفير الخدمات الإدارية الضرورية على الصعيد الشعبي. |
A key feature of this initiative is its emphasis on a participatory approach to improved water supply and sanitation in rural areas. | UN | والسمة اﻷساسية لهذه المبادرة هي تأكيدها على اتباع نهج قائم على المشاركة يهدف إلى تحسين إمدادات المياه ومرافق الصرف الصحي في المناطق الريفية. |