"of this international instrument" - Translation from English to Arabic

    • هذا الصك الدولي
        
    • لهذا الصك الدولي
        
    • الصك الدولي المشار
        
    I have asked for the floor today to speak about the importance of this international instrument, what has been accomplished, and the obstacles to implementation. UN وقد أخذتُ الكلمة اليوم للتكلم عن أهمية هذا الصك الدولي والإنجازات المحققة والعقبات والمشاكل المطروحة بالنسبة لتنفيذه.
    Furthermore, it is possible to file an application for amparo in the Constitutional Chamber of the Supreme Court to halt and remedy any violation of the provisions of this international instrument. UN كما يمكن رفع دعوى تظلم إلى الغرفة الدستورية للمحكمة العليا قصد وقف وإصلاح أي انتهاك لأحكام هذا الصك الدولي.
    The Committee would be grateful for a report on the enactment and implementation in Vietnamese law of this international instrument. UN وستكون اللجنة ممتنة في حال إفادتها عن سن وتنفيذ هذا الصك الدولي في قانون فييت نام.
    The international community should also urge those outside of this international instrument to adhere to it immediately and unconditionally. UN كما ينبغي للمجتمع الدولي أن يحث غير المنضمين لهذا الصك الدولي على الانضمام إليه فورا ودون شروط.
    Next year the fifth Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons will take place, and it will have to deal with the extension of this international instrument. UN وفي العام القادم سيعقد المؤتمر الخامس للدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وسيتعين عليه تناول تمديد هذا الصك الدولي.
    The first was devoted to customs aspects in the region of North Africa and the Sahel, and the second dealt with the universality of this international instrument. UN وكرست الحلقة الدراسية الأولى للجوانب المتعلقة بالأعراف في منطقة شمال أفريقيا والساحل، بينما تناولت الحلقة الدراسية الثانية عالمية هذا الصك الدولي.
    The first dealt with customs aspects in North Africa and the Sahel, while the second was devoted to the universality of this international instrument. UN وتناولت الحلقة الأولى الجوانب الجمركية في منطقة شمال أفريقيا والسهل، في حين كرست الحلقة الثانية لتحقيق عالمية هذا الصك الدولي.
    As Mexico stated in its written comments, even the Treaty for the Non-Proliferation of Nuclear Weapons has as its final objective the abolition of this type of artefacts, as it was expressly mentioned in the last review and extension conference of this international instrument. UN وكما قالت المكسيك في تعليقاتها الخطية فحتى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية قد حددت لنفسها الهدف النهائي المتمثل في إزالة هذا النوع من اﻷساليب، كما وردت اﻹشارة الى ذلك بشكل صريح في المؤتمر اﻷخير لاستعراض هذا الصك الدولي وتمديده.
    The Convention recognizes the child as a subject of rights, and the nearly universal ratification of this international instrument by States parties emphasizes this status of the child, which is clearly expressed in article 12. UN وتعترف الاتفاقية بالطفل بوصفه موضوعاً للحقوق، ومما يؤكد وضع الطفل هذا تصديقُ الدول الأطراف على هذا الصك الدولي تصديقاً شبه عالمي، وهو ما تنص عليه المادة 12 بشكل واضح.
    The FSM is also considering the possibility of acceding to the Biological and Toxin Weapons Convention (BWC), taking into account the relevance and applicability of this international instrument to this nation's attributes and circumstances. UN كما تنظر في احتمال الانضمام إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، مع مراعاة أهمية هذا الصك الدولي وقابلية انطباقه على خصائص وظروف هذا البلد.
    The Convention recognizes the child as a subject of rights, and the nearly universal ratification of this international instrument by States parties emphasizes this status of the child, which is clearly expressed in article 12. UN وتعترف الاتفاقية بالطفل بوصفه موضوعاً للحقوق، ومما يؤكد وضع الطفل هذا تصديقُ الدول الأطراف على هذا الصك الدولي تصديقاً شبه عالمي، وهو ما تنص عليه المادة 12 بشكل واضح.
    VIII.1 The UNFF to monitor the implementation of this international instrument, including through monitoring of: UN ثامنا - 1 يقوم المنتدى برصد تنفيذ هذا الصك الدولي بما في ذلك من خلال رصد:
    1.2 The purpose of this international instrument is to: UN 1/2 - الهدف من هذا الصك الدولي هو:
    The Movement calls upon all states, pending the entry into effect of the treaty, to refrain from any actions contrary to the objectives and purpose of this international instrument. UN وتهيب الحركة بكافة الدول بأن تقوم، ريثما يبدأ سريان المعاهدة، بالامتناع عن الإتيان بأي أعمال تخالف بأهداف هذا الصك الدولي وأغراضه.
    Pending its entry into force, the States parties call upon the nuclear-weapon States to comply with its letter and spirit and to refrain from any actions that run contrary to the objectives and purposes of this international instrument. UN وريثما يبدأ نفاذ هذه المعاهدة، تطلب الدول الأطراف من الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تمتثل للمعاهدة نصا وروحا وأن تمتنع عن إتيان أي أعمال تخالف أهداف هذا الصك الدولي ومقاصده.
    18.14 The Committee will, upon a request received in accordance with paragraph 18.6, consider questions regarding the implementation of this international instrument in consultation with the subscribing State concerned and, in light of the nature of the question, and may: UN 18/14- سوف تقوم اللجنة، بناءً على طلب يرد إليها وفقاً للفقرة 18/6، بالنظر في المسائل المتعلقة بتنفيذ هذا الصك الدولي بالتشاور مع الدولة الموقِّعة المعنية، وفي ضوء طابع المسألة، ويمكنها أن:
    25.1 The original of this international instrument, of which the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish texts are equally authentic, will be deposited with the Secretariat. UN 25/1- سوف يتم إيداع أصل هذا الصك الدولي في الأمانة، وتتساوى نسخة الأسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية في الحجية.
    VIII.4 To consider and undertake any additional action at the international level that may be required for the achievement of the global goals of this international instrument in the light of experience gained UN ثامنا - 4 النظر في اتخاذ وتنفيذ أي إجراء إضافي على الصعيد الدولي قد يلزم لتحقيق الأهداف العالمية لهذا الصك الدولي في ضوء الخبرة المكتسبة.
    1.1 The overarching objective of this international instrument is to promote the management, conservation and sustainable development of all types of forests and to strengthen long-term political commitment to this end. UN 1/1 إن الهدف البعيد لهذا الصك الدولي هو تعزيز إدارة الغابات بجميع أنواعها وحفظها وتنميتها على نحو مستدام ودعم الالتزام السياسي الطويل الأجل تحقيقاً لهذا الهدف،
    Colombia is confident that the final text of this international instrument will incorporate an explicit prohibition of transfers of weapons to illegally armed non-State actors and will include small arms and light weapons as a category of conventional weapons. UN وكولومبيا واثقة من أن النص النهائي لهذا الصك الدولي سيتضمن حظرا صريحا لنقل الأسلحة إلى الجهات المسلحة بشكل غير مشروع من غير الدول وسيشمل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة باعتبارها فئة من فئات الأسلحة التقليدية.
    (c) Any judicial or administrative remedies available in the national legal system may be invoked to redress any violation of the provisions of this international instrument. UN (ج) إمكانية اللجوء إلى جميع سبل الانتصاف القضائية والإدارية المتاحة في النظام القانوني الداخلي لإزالة كل انتهاك لأحكام الصك الدولي المشار إليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more