"of this matter to" - Translation from English to Arabic

    • هذه المسألة إلى
        
    The Committee requests that the Secretary-General provide a clarification of this matter to the Fifth Committee. UN وتطلب اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقدم إيضاحا بشأن هذه المسألة إلى اللجنة الخامسة.
    The Advisory Committee requests that the Secretary-General provide a clarification of this matter to the Fifth Committee. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إيضاحا بشأن هذه المسألة إلى اللجنة الخامسة.
    We would therefore suggest postponing the consideration of this matter to a later stage and to take action at the resumed organizational session of the Commission. UN ولذلك، نحن نقترح تأجيل النظر في هذه المسألة إلى مرحلة لاحقة وأن نتخذ هذا القرار في الجلسة التنظيمية المستأنفة للهيئة.
    I have also been requested to defer consideration of this matter to a later date. UN وطلب إلي أيضا إرجاء النظر في هذه المسألة إلى موعد لاحق.
    The Executive Board had decided to defer consideration of this matter to the current session, and therefore the Administrator would like to reiterate his support for this proposal, which is discussed further in section IV. UN وقد قرر المجلس التنفيذي إرجاء النظر في هذه المسألة إلى الدورة الحالية، ولذا يود مدير البرنامج أن يكرر اﻹعراب عن تأييده لهذا الاقتراح الذي تواصل مناقشته في الفرع الرابع.
    OIOS recommended in 2004 that the Department of Peacekeeping Operations consider the referral of this matter to the relevant national jurisdiction for criminal prosecution. UN وأوصى المكتب عام 2004 بأن تنظر إدارة عمليات حفظ السلام في إحالة هذه المسألة إلى الولاية القضائية الوطنية المختصة لإقامة الدعوى الجنائية بشأنها.
    32. Under agenda item 8, the Council decided to defer further consideration of this matter to its resumed session of 2000. UN 32 - قرر المجلس، في إطار البنج 8 من جدول الأعمال، إرجاء مواصلة النظر في هذه المسألة إلى دورته المستأنفة لعام 2000.
    32. Under agenda item 8, the Council decided to defer further consideration of this matter to its resumed session of 2000. UN 32 - قرر المجلس، في إطار البنج 8 من جدول الأعمال، إرجاء مواصلة النظر في هذه المسألة إلى دورته المستأنفة لعام 2000.
    36. At its third session, the Committee decided to defer the consideration of this matter to the 2010 Review Conference. UN 36 - قررت اللجنة، في دورتها الثالثة، إرجاء النظر في هذه المسألة إلى مؤتمر الاستعراض لعام 2010.
    36. At its third session, the Committee decided to defer the consideration of this matter to the 2010 Review Conference. UN 36 - قررت اللجنة، في دورتها الثالثة، إرجاء النظر في هذه المسألة إلى مؤتمر الاستعراض لعام 2010.
    OIOS recommended in 2004 that the Department consider the referral of this matter to the relevant national jurisdiction for criminal prosecution. UN وأوصى المكتب عام 2004 بأن تنظر الإدارة في إحالة هذه المسألة إلى الولاية القضائية الوطنية المختصة لإقامة الدعوى الجنائية بشأنها.
    35. At its third session, the Committee decided to defer the consideration of this matter to the 2005 Review Conference. UN 35 - في دورتها الثالثة، قررت اللجنة إرجاء النظر في هذه المسألة إلى مؤتمر استعراض عام 2005.
    At its 45th meeting, on 26 July 2007, the Economic and Social Council decided to further defer its consideration of this matter to its 2008 substantive session, with the proviso that the item could be taken up earlier and a decision adopted without any debate. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته 45 المعقودة في 26 تموز/يوليه 2007 أن يؤجل مرة أخرى النظر في هذه المسألة إلى دورته الموضوعية لعام 2008، على أن يتم النظر في البند في وقت مبكر وأن يتخذ مقرر دون أي مناقشة.
    7. Recognizes the importance of establishing a full-time representative of the Secretary-General for the investment of the assets of the Fund, and in this regard decides to defer approval of this matter to the first part of the resumed sixty-eighth session of the General Assembly; UN 7 - تسلم بأهمية إنشاء وظيفة لممثل للأمين العام متفرغ لشؤون استثمار أصول الصندوق، وتقرر في هذا الصدد إرجاء الموافقة على هذه المسألة إلى الجزء الأول من الدورة الثامنة والستين المستأنفة للجمعية العامة؛
    7. Recognizes the importance of establishing a full-time representative of the Secretary-General for the investment of the assets of the Fund, and in this regard decides to defer approval of this matter to the first part of the resumed sixty-eighth session of the General Assembly; UN 7 - تسلم بأهمية إنشاء وظيفة لممثل للأمين العام متفرغ لشؤون استثمار أصول الصندوق، وتقرر في هذا الصدد إرجاء الموافقة على هذه المسألة إلى الجزء الأول من الدورة الثامنة والستين المستأنفة للجمعية العامة؛
    7. Recognizes the importance of establishing a full-time representative of the Secretary-General for the investment of the assets of the Fund, and in this regard decides to defer approval of this matter to the first part of the resumed sixty-eighth session of the General Assembly; UN 7 - تسلم بأهمية إنشاء وظيفة لممثل للأمين العام متفرغ لشؤون استثمار أصول الصندوق، وتقرر في هذا الصدد إرجاء الموافقة على هذه المسألة إلى الجزء الأول من الدورة الثامنة والستين المستأنفة للجمعية العامة؛
    For this reason, the United States has consistently supported referral of this matter to the United Nations Security Council - the institution vested with " primary responsibility for the maintenance of international peace and security " under Article 24 of the United Nations Charter. UN ولهذا السبب، أيدت الولايات المتحدة باستمرار إحالة هذه المسألة إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة وهو المؤسسة التي عُهد إليها " بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم والأمن الدولي " بموجب المادة 24 من ميثاق الأمم المتحدة.
    10. Recalls paragraph 14 of the report of the Advisory Committee,4 and in this regard decides to defer consideration of this matter to the main part of its sixty-ninth session; UN 10 - تشير إلى الفقرة 14 من تقرير اللجنة الاستشارية(4) وتقرّر، في هذا الصدد، تأجيل النظر في هذه المسألة إلى الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين؛
    10. Recalls paragraph 14 of the report of the Advisory Committee,4 and in this regard decides to defer consideration of this matter to the main part of its sixty-ninth session; UN 10 - تشير إلى الفقرة 14 من تقرير اللجنة الاستشارية(4) وتقرر، في هذا الصدد، تأجيل النظر في هذه المسألة إلى الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين؛
    10. Recalls paragraph 14 of the report of the Advisory Committee, and in this regard decides to defer consideration of this matter to the main part of its sixty-ninth session; UN 10 - تشير إلى الفقرة 14 من تقرير اللجنة الاستشارية() وتقرر، في هذا الصدد، تأجيل النظر في هذه المسألة إلى الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more