"of this panel" - Translation from English to Arabic

    • هذا الفريق
        
    • لهذا الفريق
        
    • ويعتبر الفريق
        
    • الخبراء المذكور
        
    The Secretariat also deserves our deep thanks for its tremendous efforts in supporting the work of this Panel. UN ويجدر أيضا توجيه الشكر الجزيل للأمانة العامة لما بذلته من جهود جبارة دعما لعمل هذا الفريق.
    The comments on procedure are for the purpose of bringing transparency to the decision making process of this Panel. UN والغرض من التعليقات على الاجراءات، هو تحقيق الشفافية في عملية اتخاذ القرارات في هذا الفريق.
    The comments on procedure are for the purpose of bringing transparency to the decision making process of this Panel. UN إن الغرض من التعليقات على الاجراء هو إضفاء الشفافية على عملية صنع القرار التي يضطلع بها هذا الفريق.
    It is only if there is still some qualifying loss, not made good, that there is room for a recommendation of this Panel. UN ولا يمكن لهذا الفريق أن يقدم توصية إلا إذا ظلت هناك خسارة تستحق التعويض ولم يعوض عنها.
    Any failure to pay because the other party was excused from performance by the operation of law which came into force after Iraq's invasion and occupation of Kuwait is in the opinion of this Panel the result of a novus actus interveniens and is not a direct loss arising out of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 65- ويعتبر الفريق كل تخلف عن الدفع لأن الطرف الآخر كان معفى من الأداء بموجب قانون بدأ نفاذه بعد غزو العراق واحتلاله للكويت ناتجاً عن فعل جديد دخيل وليس خسارة مباشرة ناشئة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The European Union looks forward to any recommendations of this Panel regarding the completion of the investigation into human rights violations in the region. UN ويتطلع الاتحاد اﻷوروبي إلى أية توصيات يقدمها هذا الفريق بشأن إنجاز التحقيق في انتهاكات حقوق اﻹنسان في المنطقة.
    The outcome of this Panel could also contribute to the work of the preparatory committee for the high-level international intergovernmental event on financing for development to be held in 2001. UN كما أن ما يتوصل إليه هذا الفريق يمكن أن يساهم في أعمال اللجنة التحضيرية للاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية المقرر عقده في عام 2001.
    The conclusions and recommendations of this Panel will be communicated to the COP at its third session. UN وسترسل استنتاجات هذا الفريق وتوصياته إلى المؤتمر في دورته الثالثة.
    Members of this Panel are to be paid fees in accordance with rules and regulations of the United Nations. UN وسيتقاضى أعضاء هذا الفريق أجورهم وفقاً لقواعد وأنظمة الأمم المتحدة.
    Accordingly, the Panel finds that the IAC proceedings are not directly relevant to the considerations of this Panel. UN وعليه، يخلص الفريق إلى أن دعوى شركة الخطوط الجوية العراقية ليست ذات صلة مباشرة باعتبارات هذا الفريق.
    In the view of this Panel, one of these types of claim is misconceived; and the other is mis-characterised. UN ويرى هذا الفريق أن النوع الأول من المطالبات خاطئ والثاني مصنَّفٌ تصنيفاً سيئاً.
    The purpose of this Panel will be to deepen understanding of the ways in which human rights empower people to overcome their poverty. UN ويهدف هذا الفريق إلى تعميق فهم الطرق التي تمكّن بها حقوق الإنسان الناس من التغلب على فقرهم.
    The work of this Panel will also complement science and technology input within the circles of synergy amongst the Rio Conventions. UN وسيكون عمل هذا الفريق مكملاً أيضاً للإسهامات العلمية والتكنولوجية ضمن دوائر التآزر فيما بين اتفاقيات ريو.
    The job of this Panel is to decide if the three conditions are met. Open Subtitles إن مهمة هذا الفريق هو الذي يقرر إذا تم استيفاء الشروط الثلاثة
    Right here, on the inside pull of this Panel. Open Subtitles هنا ، وفي الداخل الجذب من هذا الفريق.
    Accordingly, in so far as the recommendation of this Panel overlaps with this payment made by the ECGD, then to that extent John Laing is bound to return that amount to the ECGD. UN وعليه، تكون شركة جون لينغ ملزمة بإعادة هذا المبلغ إلى إدارة ضمان الائتمانات التصديرية بقدر ما تتشابك توصية هذا الفريق مع المبلغ الذي دفعته إدارة ضمان الائتمانات التصديرية.
    The Summary should facilitate the drafting, and reduce the size, of this Panel's future reports, since it will not be necessary to set matters out in extenso in the body of each report. UN وسييسر هذا الموجز صياغة تقارير هذا الفريق المقبلة ويقلص حجمها، إذ لن يكون من الضروري عرض الأمور بصورة مستفيضة في متن كل تقرير.
    It is only if there is still some qualifying loss, not made good, that there is room for a recommendation of this Panel. UN ولا يمكن لهذا الفريق أن يقدم توصية إلا إذا ظلت هناك خسارة تستحق التعويض لم يعوض عنها.
    It is only if there is still some qualifying loss, not made good, that there is room for a recommendation of this Panel. UN ولا يمكن لهذا الفريق أن يقدم توصية إلا إذا ظلت هناك خسارة تستحق التعويض لم يعوض عنها.
    Any failure to pay because the other party was excused from performance by the operation of law which came into force after Iraq's invasion and occupation of Kuwait is in the opinion of this Panel the result of a novus actus interveniens and is not a direct loss arising out of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 63- ويعتبر الفريق كل تخلف عن الدفع لأن الطرف الآخر كان معفى من الأداء بموجب قانون بدأ نفاذه بعد غزو العراق واحتلاله للكويت ناتجاً عن فعل جديد دخيل وليس خسارة مباشرة ناشئة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Any failure to pay because the other party was excused from performance by the operation of law which came into force after Iraq's invasion and occupation of Kuwait is in the opinion of this Panel the result of a novus actus interveniens and is not a direct loss arising out of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 63- ويعتبر الفريق كل تخلف عن الدفع لأن الطرف الآخر كان معفى من الأداء بموجب قانون بدأ نفاذه بعد غزو العراق واحتلاله للكويت ناتجاً عن فعل جديد دخيل وليس خسارة مباشرة ناشئة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more