However, these developments must be incorporated at the national and regional levels before the fruits of this progress can be seen on the ground. | UN | بيد أنه لا بد من تجسيد هذه التطورات على الصعيدين الوطني والإقليمي قبل التمكن من جني ثمار هذا التقدم على أرض الواقع. |
Most of this progress has been made along Thailand's border with Cambodia, which received top priority as it is the most dangerous area. | UN | وتحقق معظم هذا التقدم على طول حدود تايلند مع كمبوديا التي حظيت بالأولوية الرئيسية لكونها المنطقة الأشد خطورة. |
The establishment of national cleaner production centres (NCPC) is one example of this progress. | UN | وفي إنشاء المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف مثال على هذا التقدم. |
That being the case, my delegation looks forward to the early consolidation of this progress when we resume work in the new year. | UN | لذلك، يتطلع وفد بلدي إلى تعزيز هذا التقدم في وقت قريب عند استئناف عملنا في العام القادم. |
But the benefits of this progress are distributed unequally among the various sectors of humanity. | UN | بيد أن المكاسب الناجمة عن هذا التقدم موزعة على نحو غير متساو فيما بين مختلف شرائح البشر. |
The establishment of national cleaner production centres is one example of this progress. | UN | وإنشاء مراكز زيادة نظافة اﻹنتاج الوطنية مثال على هذا التقدم. |
UNHCR’s Open City project represents an encouraging example of this progress. | UN | ويمثل مشروع المدينة المفتوحة الذي وضعته مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين مثالاً مشجعاً على هذا التقدم. |
It is from this perspective that we encourage further progress and await hopefully the consolidation of this progress. | UN | ومن هذا المنظور بالذات نشجع على مواصلة إحراز التقدم، وننتظر برجاء توطيد هذا التقدم. |
Much of this progress can be attributed to the important task the country is taking to strengthen agricultural growth and promoting rural income-generation. | UN | ويمكن عزو الكثير من هذا التقدم إلى التدابير الهامة التي يتخذها البلد لتقوية النمو الزراعي وتشجيع توليد الدخل في المناطق الريفية. |
Much of this progress is attributable to the implementation of different types of quotas in the region, including in Djibouti, Jordan, Iraq, Morocco and Tunisia. | UN | ويعزى كثير من هذا التقدم إلى تنفيذ مختلف أنماط الحصص في المنطقة، بما في ذلك الأردن وتونس وجيبوتي والعراق والمغرب. |
Not surprisingly, much of this progress is due to significant advances made by countries of the South and south-east Asian countries in recent years. | UN | وليس من المستغرب أن هذا التقدم يعزى إلى التقدم الهائل الذي أحرزته بلدان جنوب وجنوب شرق آسيا في السنوات الأخيرة. |
Much of this progress, however, has been made in a few large countries. | UN | بيد أن معظم هذا التقدم لم يحرز إلا في قلة من البلدان الكبيرة. |
Part of this progress has been driven by better health care, improvement in physical accessibility to health centres and improved female education. | UN | وتحقق هذا التقدم في جانب منه بفضل تحسن الرعاية الصحية، وتحسن الوصول إلى المراكز الصحية وتعليم الإناث. |
All of this progress has been made in communities identified by the LIS as being affected by mines. | UN | وتحقق كل هذا التقدم في مناطق المجتمعات المحلية المتضررة من الألغام وفقاً لمسح تأثير الألغام. |
Much of this progress, however, has been made in a few large countries, primarily China and India. | UN | بيد أن معظم هذا التقدم لم يحرز إلا في عدد قليل من البلدان الكبيرة، ولا سيما الصين والهند. |
Millions of children are still deprived of this progress. | UN | فهناك ملايين من اﻷطفال لا يزالون بعيدين عن هذا التقدم. |
In view of this progress, the Board of Trustees of UNITAR requested the Acting Executive Director to submit a brief summary of the present status of programmes. | UN | وفي ضوء هذا التقدم طلب مجلس أمناء اليونيتار من المدير التنفيذي المناوب، أن يقدم تقريرا موجزا بحالة البرامج الراهنة. |
The dignity and well-being of mankind are the very essence of this progress to peaceful coexistence among the peoples of the world. | UN | إن كرامة ورفاه البشر هما جوهر هذا التقدم نحو التعايش السلمي فيما بين شعوب العالم. |
In spite of this progress, the Human Development Report 1994 states that | UN | وعلى الرغم من هذا التقدم المحرز، يقول " تقرير التنمية البشرية في عام ١٩٩٤ " ما يلي: |
Much of this progress is owed, however, to the improvements in living standards in a few large countries, most notably Brazil and China. | UN | غير أن الفضل في جزء كبير من هذا التقدم يعود إلى تحسن في مستويات المعيشة في عدد قليل من البلدان الكبيرة، وأبرزها البرازيل والصين. |