"of this section of" - Translation from English to Arabic

    • من هذا الفرع من
        
    • هذا القسم من
        
    • لهذا الباب من
        
    • هذا الباب من
        
    • لهذا القسم من
        
    Under paragraph 2 of this section of the programme, States are invited, on the basis of the information mentioned in paragraph 1 to submit suggestions for consideration by the Sixth Committee. UN تنص الفقرة ٢ من هذا الفرع من البرنامج على دعوة الدول، بناء على المعلومات المذكورة في الفقرة ١، إلى تقديم مقترحاتها لكي تنظر فيها اللجنة السادسة.
    The objective of this section of the Guide to Practice is to provide some information regarding the substantive rules that should be applied in order to distinguish between reservations and interpretative declarations. UN والغرض من هذا الفرع من دليل الممارسة هو إعطاء بعض الإيضاحات عن القواعد الموضوعية التي ينبغي تطبيقها للتمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية.
    The purpose of this section of the note is to review the status of Parties that historically have been supported by GEF and to seek the Parties' guidance on whether and how the Secretariat should engage with GEF regarding the upcoming replenishment. UN والغرض من هذا الفرع من المذكرة هو استعراض حالة الأطراف التي كانت على مرّ السنين موضع دعم من المرفق والتماس توجيه الأطراف بشأن ما إذا كان ينبغي أن تشترك الأمانة مع المرفق فيما يتعلق بالتجديد المقبل للموارد، وكيفية ذلك.
    The contents of this section of the website have been described in past reports. UN وتضمنت التقارير السابقة محتويات هذا القسم من الموقع الشبكي.
    VIII.4. The Advisory Committee's review of this section of the proposed programme budget to verify how the above goals are to be achieved and the resource implications was affected by a number of serious constraints. UN ثامنا - ٤ وقد أثر عدد من العوائق الخطيرة على الاستعراض الذي أجرته اللجنة الاستشارية لهذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة بغية التحقق من الكيفية التي سيتم بها التوصل لﻷهداف المذكورة أعلاه وما ينطوي عليه ذلك من آثار بالنسبة للموارد.
    The wording of this section of the Act means that the Minister may award the minimum wage to some categories of workers but not to others. UN وتعني صياغة هذا الباب من القانون أنه يجوز للوزير أن يمنح الأجر الأدنى لبعض فئات العمال وليس لغيرها.
    The main executor of this section of the Plan of Action against Torture is the Ministry of Justice of Georgia. UN والجهة المنفذة الرئيسية لهذا القسم من خطة العمل ضد التعذيب هي وزارة العدل في جورجيا.
    The most noteworthy element, however, of this section of the Report is the omission of any reference to the benefits that Turkey, and others, accrued from the provisions of the Plan. UN بيد أن العنصر الأجدر بالملاحظة من هذا الفرع من التقرير هو إغفال أي إشارة إلى الفوائد التي تحصل عليها تركيا، وغيرها، من أحكام الخطة.
    Under paragraph 2 of this section of the programme, States are invited, on the basis of the information mentioned in paragraph 1, to submit suggestions for consideration by the Sixth Committee. UN وتنص الفقرة ٢ من هذا الفرع من البرنامج على دعوة الدول، بناء على المعلومات المذكورة في الفقرة ١، إلى تقديم مقترحاتها لكي تنظر فيها اللجنة السادسة.
    According to article 144 * Under paragraph 2 of this section of the programme, States are invited to consider, if they have not yet done so, becoming parties to existing multilateral treaties, in particular those relevant to the progressive development of international law and its codification. UN * تنص الفقرة ٢ من هذا الفرع من البرنامج على دعوة الدول إلى أن تنظر - إذا لم تكن قد فعلت ذلك بعد - في أن تصبح أطرافا في المعاهدات المتعددة اﻷطراف القائمة، ولا سيما المتصلة منها بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    ** Under paragraph 10 of this section of the programme, international organizations are requested to publish treaties concluded under their auspices, if they have not yet done so. UN ** تنص الفقرة ١٠ من هذا الفرع من البرنامج على أن تقوم المنظمات الدولية بنشر المعاهدات المبرمة تحت إشرافها، إن لم تكن قد فعلت ذلك بالفعل.
    * Under paragraph 5 of this section of the programme, States are encouraged to establish, as necessary, national, subregional and regional committees which may assist in the implementation of the programme for the Decade. UN * بموجب الفقرة ٥ من هذا الفرع من البرنامج تشجع الدول على أن تنشئ، عند اللزوم، لجانا وطنية ودون إقليمية وإقليمية يمكن أن تساعد على تنفيذ برنامج العقد.
    Notwithstanding the foregoing, and for the sake of continuity, the claimant will be referred to in the remainder of this section of this report as " Petromin " . UN وبصرف النظر عما تقدم، وبغرض الاستمرارية، سيشار إلى صاحب المطالبة في ما تبقى من هذا الفرع من التقرير بأنه " بترومين " .
    20. In the following paragraphs of this section of the report, an account is given of the actions required of Iraq in each of the weapons areas coming within the mandate of the Commission; the stage arrived at with regard to each of those areas; and the Commission's view of priority issues revealed by the current state of affairs. UN ٢٠ - وتتضمن الفقرات التالية من هذا الفرع من التقرير سردا لما يلي: اﻹجراءات المطلوب من العراق اتخاذها في كل مجال من مجالات اﻷسلحة التي تشملها ولاية اللجنة؛ والمرحلة التي تم بلوغها في كل مجال من تلك المجالات؛ ورأي اللجنة في القضايا ذات اﻷولوية التي كشفت عنها الحالة الراهنة.
    The objective of this section of the Guide to Practice is to provide some information regarding the substantive rules / The rules of procedure concerning the formulation of reservations and interpretative declarations will be the subject of draft guidelines in chapter II of the Guide to Practice. UN والغرض من هذا الفرع من دليل الممارسة هو إعطاء بعض الإيضاحات عن القواعد الموضوعية(363) التي ينبغي تطبيقها لإعمال التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية.
    * Under paragraph 4 of this section of the programme, States, the United Nations system of organizations and regional organizations should consider organizing seminars, symposia, training courses, lectures and meetings and undertaking studies on various aspects of international law. UN * تنص الفقرة ٤ من هذا الفرع من البرنامج على أن تنظر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية والدول في إمكانية تنظيم حلقات دراسية، وندوات، ودورات تدريبية، ومحاضرات واجتماعات، والاضطلاع بدراسات بشأن مختلف جوانب القانون الدولي.
    The contents of this section of the website have been described in past reports. UN وقد تضمنت التقارير السابقة محتويات هذا القسم من الموقع الشبكي.
    From the exchange of views with representatives of UNHCR on the content of Part II, the Committee doubts the utility of this section of the report, in its present form, for decision-making purposes. UN وفي ضوء تبادل الآراء الذي تم مع ممثلي المفوضية بشأن محتوى الجزء الثاني، تشك اللجنة في فائدة هذا القسم من التقرير، بصيغته الحالية، في أغراض اتخاذ القرارات.
    VIII.68. The Advisory Committee notes from the table following paragraph 27D.7 that within the programme of work of this section of the budget, 54.2 per cent of regular budget resources and 36.5 per cent of extrabudgetary budget resources account for buildings management services. UN ثامنا - ٦٨ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول التالي للفقرة ٢٧ دال - ٧، أنه ضمن برنامج العمل لهذا الباب من الميزانية، تتصل ٥٤,٢ في المائة من موارد الميزانية العادية و ٣٦,٥ في المائة من الموارد الخارجة عن الميزانية بخدمات إدارة المباني.
    VIII.4. The Advisory Committee's review of this section of the proposed programme budget to verify how the above goals are to be achieved and the resource implications was affected by a number of serious constraints. UN ثامنا - ٤ وقد أثر عدد من العوائق الخطيرة على الاستعراض الذي أجرته اللجنة الاستشارية لهذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة بغية التحقق من الكيفية التي سيتم بها التوصل لﻷهداف المذكورة أعلاه وما ينطوي عليه ذلك من آثار بالنسبة للموارد.
    The Committee understands that the resources proposed for those activities that are currently reflected under section 2 of the proposed programme budget will be transferred out of this section of the budget. UN وفهمت اللجنة أن الموارد المقترحة لهذه اﻷنشطة والمدرجة حاليا في الباب ٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة ستنقل من هذا الباب من الميزانية.
    7. Regrettably, the experience of the Commission’s discussion of this section of the report of the Working Group was discouraging. UN ٧ - ومما يدعو لﻷسف، فقد كانت تجربة مناقشة اللجنة لهذا القسم من تقرير الفريق العامل مثبطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more