"of this special session" - Translation from English to Arabic

    • هذه الدورة الاستثنائية
        
    • لهذه الدورة الاستثنائية
        
    To recap, Botswana welcomes the convening of this special session. UN وخلاصة اﻷمر أن بوتسوانا ترحب بعقد هذه الدورة الاستثنائية.
    Austria actively supported the holding of this special session. UN ولقد أيدت النمسا بقوة عقد هذه الدورة الاستثنائية.
    The value of this special session lies in the fact that it exposes this reality and allows us to draw the necessary lessons for the future. UN وقيمة هذه الدورة الاستثنائية تكمن في حقيقة أنها تكشف هذا الواقع وتتيح لنا أن نستخلص الدروس اللازمة من أجل المستقبل.
    Consistent with this commitment, I hereby pledge the support of my delegation to the successful outcome of this special session. UN واتساقا مع ذلك الالتزام، أتعهد هنا بتأييد وفدي للحصيلة الناجحة لهذه الدورة الاستثنائية.
    A focus on youth, reflected also in the proposed outcomes of this special session, is particularly important. UN ومما له أهمية خاصة التركيز على الشباب، الذي يتجلى أيضا في النتائج المقترحة لهذه الدورة الاستثنائية.
    We understand and greatly appreciate the importance of this special session. UN إننا نتفهم ونقدر تقديرا كبيرا أهمية هذه الدورة الاستثنائية.
    The timing of this special session is most propitious. UN إن توقيت هذه الدورة الاستثنائية مناسب جدا.
    My delegation welcomes the convening of this special session. UN ويرحــب وفــد بلدي بعقد هذه الدورة الاستثنائية.
    We likewise acknowledge the role of Mexico for its initiative leading to the convening of this special session. UN كما أننا نقر بالعرفان للدور الذي اضطلعت به المكسيك بمبادرتها التي أفضت إلى عقد هذه الدورة الاستثنائية.
    I take this opportunity to express the great expectations of the Government of the Republic of Macedonia for the work and deliberations of this special session. UN وأنتهز هذه الفرصة ﻷعبر عن اﻵمال الكبيرة التي تعقدها حكومة جمهورية مقدونيا على أعمال ومداولات هذه الدورة الاستثنائية.
    If one concept could summarize the spirit of this special session, it would be that of shared responsibility. UN فإذا كانت هناك فكرة تعبر بإيجاز عن روح هذه الدورة الاستثنائية فهي فكرة تقاسم المسؤولية.
    It is also for this reason that we have supported the convening of this special session of the General Assembly. UN ولهذا السبب أيضا أيدنا الدعوة الى عقد هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    It is our fervent hope and desire that the successful outcome of this special session will constitute a major step in that direction. UN ويحدونا وطيد اﻷمل والرغبة في أن يشكل نجاح هذه الدورة الاستثنائية خطوة هامة في ذلك الاتجاه.
    The Republic of Moldova is one of the sponsors of the United Nations resolution on the convening of this special session of the General Assembly. UN وجمهورية مولدوفا هي أحد مقدمي قرار الأمم المتحدة بشأن عقد هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    The outcome of this special session will decisively shape our responses to the perennial and emerging threats to sustainable development. UN إن نتائج هذه الدورة الاستثنائية ستشكل على نحو حاسم استجاباتنا للتهديدات المستمرة والناشئة للتنمية المستدامة.
    The Marshall Islands Government pledges its support for and commitment to the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development (ICPD) and of the recommendations of this special session. UN وتتعهد حكومة جزر مارشال بدعمها لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وبالتزامها بتوصيات هذه الدورة الاستثنائية.
    The United Kingdom fully supports and honours the aims of this special session of the General Assembly. UN إن المملكة المتحدة تؤيد وتحترم بالكامل أهداف هذه الدورة الاستثنائية.
    I take this opportunity to convey his sincere apologies and his wishes for a successful outcome of this special session. UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷبلغكم اعتذاره الصادق وأمنياته لهذه الدورة الاستثنائية بأن تخرج بحصيلة ناجحة.
    I would also like to thank Ms. Carol Bellamy and her colleagues for their untiring efforts in the preparation of this special session. UN كما أود أن أشكر السيدة كارول بيلامي وزملاءها على جهودهما الحثيثة في الإعداد لهذه الدورة الاستثنائية.
    As a result of this special session and of the work of the United Nations in general, a world fit for children must be created. UN ونتيجة لهذه الدورة الاستثنائية وللعمل الذي تقوم به الأمم المتحدة بشكل عام، لا بد من أن نهيئ عالما يليق بالأطفال.
    As I said earlier, those were only the highlights of proposals from the parliamentary meeting of this special session. UN وكما سبق لي أن قلت، كانت تلك مجرد أبرز الاقتراحات التي انبثقت عن الاجتماع البرلماني لهذه الدورة الاستثنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more