"of this world" - Translation from English to Arabic

    • هذا العالم
        
    • لهذا العالم
        
    • هذا العالمِ
        
    • بهذا العالم
        
    • من عالمنا
        
    I'd rather be stripped of my runes and sent into exile... than be part of this world. Open Subtitles أود أن اتجرد من احرفي وأرسلها إلى المنفى على ان أكون جزء من هذا العالم
    And soon, whatever's left of this world is gonna know too. Open Subtitles و قريباً كل من تبقى في هذا العالم سيعرفون أيضاً
    The true Guardians of this world are the people themselves. Open Subtitles أولياء الأمور الحقيقية في هذا العالم هم الناس أنفسهم.
    If life ever existed on Venus, it would have had no chance to avert the hellish destiny of this world. Open Subtitles إن كان للحياة أن تظهر في الزهرة ماكان أن يكونُ لها فرصة في تفادي المصير الجحيمي لهذا العالم.
    But you think if you put on a skinny tie, girls of this world will just swoon? Open Subtitles لَكنَّك تَعتقدُ بأنك إذا وضِعْت ربطة عنق نحيلة, بنات هذا العالمِ سوف يُصابُون بالإغماء؟
    I guess you can say our plan was... out of this world. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنك القول بأن خطّتك كانت من خارج هذا العالم.
    I can't be a part of this world that you're creating. Open Subtitles لا يمكنني أن أصبح جزءاً من هذا العالم الذي تصنعوه
    You were plotting in concert with the people of this world. Open Subtitles لقد أقمت هذا الحفل بالتآمر مع الناس من هذا العالم
    Andplays theirpart through them in all their redeeming actions of this world Open Subtitles ويلعب دوره من خلالهم عن طريق أعمالهم الحسنة في هذا العالم
    It's really out of this world, I can say that. Open Subtitles وأستطيع أن أقول: إنها فعلاً من خارج هذا العالم.
    I was in the void for so long, the colours of this world almost blinded me, Jack. Open Subtitles لقد كنت في العدم لوقت طويل ، حتى كادت ألوان هذا العالم تعميني يا جاك
    Is andromeda of this world, or is it alien? Open Subtitles هل اندروميدا من هذا العالم أم هي فضائية؟
    For hardness and strength, it's out of this world. Open Subtitles الصلابة والقوة ، انها من خارج هذا العالم.
    So afraid to let go of this world that tethers you to any sort of normalcy and reality. Open Subtitles وتشعر به في أشدّ الخوف من ترك هذا العالم الذي يربطك بشيء من الحياة الطبيعية والواقعية
    'Cause ain't nobody's hands clean in what's left of this world. Open Subtitles لانه لا يوجد أحد أيده نظيفةً حياً في هذا العالم
    You've seen a lot of this world, haven't you? Open Subtitles لقد رأيت الكثير فى هذا العالم اليس كذلك؟
    To be able to squat uptown amongst the Haverfords of this world. Open Subtitles لأكون قادرة على الجلوس أعلى البلدة وسط هافيرفوردز من هذا العالم
    Other men live among the trappings of this world. Open Subtitles الرجال الآخرون كانو يعيشون ضمن زخارف هذا العالم.
    Our position in Burundi is that, in strengthening peace and justice within our borders, we are also contributing to the harmonious development of this world. UN وموقفنا في بوروندي يتمثل في أننا بتعزيز السلام والعدالة داخل حدودنا، إنما نسهم كذلك في التنمية المتسقة لهذا العالم.
    The streets of this world are lonely for boys without their fathers. Open Subtitles إنّ شوارعَ هذا العالمِ موحشة لأولادِ بدون آبائِهم
    The cheese was splendid and the wine was out of this world, so. Open Subtitles كان الجبن رائعاً والنبيذ خارجا بهذا العالم
    I'm here tonight to address growing concerns among our citizens of the threats we face that are not of this world. Open Subtitles أنا هنا لأناقش القلق المتزايد بين مواطنينا من الخطر الذي يواجهنا الذي ليس من عالمنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more