In our opinion, the text of this year's draft resolution is well balanced. | UN | وفي رأينا أن نص مشروع قرار هذا العام يتسم بالتوازن الجيد. |
Overall, we consider that the text of this year's draft resolution is well-balanced. | UN | وإجمالا، فإننا نرى أن نص مشروع قرار هذا العام يتسم بحسن التوازن. |
I will speak again on the issue of this year's draft resolution later on in the debate. | UN | وسأتكلم من جديد عن مسألة مشروع قرار هذا العام في وقت لاحق خلال المناقشة. |
Let me highlight the key political messages of this year's draft resolution. | UN | وأود أن أبيّن الرسائل السياسية الرئيسية لمشروع قرار هذا العام. |
Please permit me to draw attention to some of the more significant elements of this year's draft resolution. | UN | واسمحـــوا لي بأن أسترعي الانتباه إلى بعض العناصر اﻷكثــر أهمية في مشروع قرار هذه السنة. |
Overall, we consider that the text of this year's draft resolution is well balanced. | UN | وبصفة عامة، نرى أن نص مشروع القرار هذا العام جيد التوازن. |
We ask for the Committee's support of this year's draft resolution. | UN | ونطالب بدعم اللجنة لمشروع القرار هذا العام. |
We consider that the text of this year's draft resolution is well balanced. | UN | ونعتبر أن نص مشروع قرار هذا العام متوازن بشكل جيد. |
A central theme of this year's draft resolution is implementing international fisheries commitments. | UN | من المواضيع الرئيسية في مشروع قرار هذا العام تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بمصائد الأسماك. |
We consider that these conclusions have contributed to the improvement of the content of this year's draft resolution on oceans and the law of the sea. | UN | ونرى أن تلك النتائج أسهمت في تحسين محتوى مشروع قرار هذا العام بشأن المحيطات وقانون البحار. |
Overall, we are convinced that the text of this year's draft resolution is well balanced. | UN | وبصفة عامة، نحن مقتنعون بأن نص مشروع قرار هذا العام متوازن تماما. |
Today, we have learned that the number of sponsors of this year's draft resolution has increased. | UN | واليوم، علمنا أن عدد المشاركين فــي تقديم مشروع قرار هذا العام قد ازداد. |
For the reasons stated, Norway was unable to support the language of operative paragraph 48 and has, therefore, not joined as a sponsor of this year's draft resolution. | UN | للأسباب التي ذكرتها لم يكن بوسع النرويج تأييد صياغة الفقرة 48 من المنطوق، ولم تنضم بالتالي إلى مقدمي مشروع قرار هذا العام. |
We are once again pleased to be a sponsor of this year's draft resolution on the subject, which is contained in document A/C.1/58/L.50. | UN | ويسعدنا مرة أن نشارك في تقديم مشروع قرار هذا العام بشأن هذا الموضوع، والوارد في الوثيقة A/C.1/58/L.50. |
The main focus of this year's draft resolution is the report on the continuing operation of the Register and its further development prepared this year by the Secretary-General with the assistance of the Group of Governmental Experts on the United Nations Register of Conventional Arms. | UN | إن نقطة التركيز الرئيسية لمشروع قرار هذا العام هي ما ورد عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره في التقرير الذي أعده اﻷمين العام بمساعدة فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية. |
The central message of this year's draft resolution is to urge all States to sign and ratify the Treaty, in particular those States whose ratification is required for its entry into force. | UN | وتتمثل الرسالة المحورية لمشروع قرار هذا العام في مناشدة جميع الدول التوقيع والتصديق على المعاهدة، وخاصة الدول المطلوب تصديقها لدخول المعاهدة حيز النفاذ. |
In this regard, the basic purpose of this year's draft resolution is to keep the General Assembly seized of the issue whilst reaffirming the need for a mutually reinforcing relationship between developmental and security needs. | UN | وفي هذا الشأن، فإن الهدف اﻷساسي لمشروع قرار هذا العام هو أن تظل المسألة قيد نظر الجمعية العامة بينما يعــاد التأكيد على ضرورة توفر علاقة داعمة متبادلـــــة بين الاحتياجات الانمائية والاحتياجات اﻷمنية. |
The text of this year's draft resolution is similar to the previous one, except for technical updating and the last preambular paragraph, which takes note of the first meeting of the Preparatory Committee in 2007. | UN | ونص مشروع قرار هذه السنة يشبه النص السابق، فيما عدا التحديث الفني والفقرة الأخيرة من الديباجة، التي تحيط علما بالاجتماع الأول للجنة التحضيرية الذي عقد عام 2007. |
The date for the discussion and adoption of this year's draft resolution on Afghanistan was deliberately chosen by my delegation, in conjunction with the Secretariat, to commemorate the first anniversary of the Bonn Agreement. | UN | لقد اختار وفدي عمدا موعد المناقشة عن أفغانستان واعتماد مشروع قرار هذه السنة بشأن أفغانستان، جنبا إلى جنب مع الأمانة العامة، في موعد الاحتفال بالذكرى السنوية الأولى لاتفاق بون. |
The core of this year's draft resolution is therefore about linking the past 10 years to the next 10 years. | UN | إن صميم مشروع القرار هذا العام يتعلق، لذلك، بربط السنوات العشر المنصرمة بالسنوات العشر التالية. |
We are also a sponsor of this year's draft resolution. | UN | ونحن نشارك في تقديم مشروع القرار هذا العام. |
As in the past, we voted in favour of this year's draft resolution as well. | UN | وكما كان الحال في الماضي، فقد صوتنا مؤيدين لمشروع القرار هذا العام أيضا. |
We consider the text of this year's draft resolution to be well balanced. | UN | إننا نعتبر أن نص مشروع القرار في هذا العام يتمتع بالتوازن الكافي. |