The nature of those actions was such that they had been largely absorbed into the day-to-day operations of the Executive Committee. | UN | وطابع تلك الإجراءات هو من النوع الذي يقضي بأن يتم إمتصاصها إلى حد كبير في العمليات اليومية للجنة التنفيذية. |
The legality of those actions has been challenged and the matter is now before the courts of Fiji. | UN | وتم تحدي شرعية تلك الإجراءات والمسألة الآن معروضة أمام المحاكم في فيجي. |
The implications of those actions will be provided as and when the decisions are taken or the reports are submitted to the Assembly in 2006. | UN | وسوف يتم تقديم الآثار المترتبة على تلك الإجراءات كلما اتخذت قرارات أو قدمت تقارير إلى الجمعية في عام 2006. |
Their views on the scope of those actions are also given. | UN | كما تتضمن وجهات نظرهم بشأن نطاق هذه الإجراءات. |
Some general conclusions drawn from each of those actions are set out below. | UN | وترد أدناه بعض الاستنتاجات العامة التي تم استخلاصها استنادا إلى كل من هذه الإجراءات. |
The full implementation of those actions is crucial. | UN | فالتنفيذ الكامل لتلك الإجراءات أمر بالغ الأهمية. |
The implications of those actions will be provided as and when the decisions are taken or the reports are submitted to the Assembly in 2006. | UN | وسوف يتم تقديم الآثار المترتبة على تلك الإجراءات كلما اتخذت قرارات أو قُدمت تقارير إلى الجمعية في عام 2006. |
I hope that all of those actions will be successful and that they will help us to achieve the goals on which we have all reached agreement. | UN | ويحدوني الأمل أن تنجح جميع تلك الإجراءات وأن تساعدنا على بلوغ الأهداف التي توصلنا جميعا إلى اتفاق بشأنها. |
All of those actions have had a devastating impact on our economic situation. | UN | وقد كان لكل تلك الإجراءات أثر مدمر على وضعنا الاقتصادي. |
Some of those actions are continuing and require no additional resources for implementation. | UN | ولا تزال بعض تلك الإجراءات مستمرة ولا تتطلب موارد إضافية لتنفيذها. |
This is time for very careful consideration of our actions and the consequences of those actions. | Open Subtitles | هذا هو الوقت المناسب لحذرين للغاية النظر في أعمالنا والنتائج المترتبة على تلك الإجراءات. |
As a result of those actions against illegal activity, according to some estimates 80 per cent of the tunnels are now no longer functioning. | UN | وعلى إثر تلك الإجراءات المتخذة ضد الأنشطة غير القانونية، تشير بعض التقديرات إلى أن 80 في المائة من تلك الأنفاق لم تعد صالحة للعمل. |
In the case of mitigation action in the forest sector, for example, the AWG-LCA has been requested to explore financing options for the full implementation of those actions, thus putting emphasis on the finance aspects. | UN | ففي حالة إجراءات التخفيف في قطاع الغابات على سبيل المثال، طُلب من فريق العمل التعاوني بحث خيارات التمويل المتاحة لتنفيذ تلك الإجراءات تنفيذاً كاملاً، ومن ثمّ التركيز على جوانب التمويل. |
The Office of the High Commissioner had provided support for several of those actions. | UN | كما أضافت أن مكتب المفوض السامي قدم دعمه لكثيرٍ من هذه الإجراءات. |
The Security Council will be kept informed of those actions. | UN | وسيتم إطلاع مجلس الأمن باستمرار على هذه الإجراءات. |
The Security Council and the African Union Peace and Security Council will be kept informed of those actions. | UN | وسيتم إطلاع مجلس الأمن ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي باستمرار على هذه الإجراءات. |
That was mainly because the Party had only recently commenced implementation of those actions through its national phase-out plan. | UN | ويعزى ذلك بشكل رئيسي إلى أن الطرف لم يبدأ سوى مؤخراً في تنفيذ هذه الإجراءات من خلال خطته الوطنية للتخلص التدريجي. |
None of those actions could be contemplated without the assistance of the international community. | UN | ولا يمكن التفكير في أي من هذه الإجراءات دون مساعدة من جانب المجتمع الدولي. |
The Agency protested all of those actions with the relevant authorities. | UN | واحتجت الوكالة على كل هذه الإجراءات لدى السلطات المختصة. |
The full implementation of those actions is crucial. | UN | فالتنفيذ الكامل لتلك الإجراءات أمر بالغ الأهمية. |
Some of those actions have been taken in the framework of the cooperation with the US Embassy in Bulgaria (55 lists checked by the end of 2004). | UN | وقد تم القيام ببعض من هذه الأعمال في إطار التعاون مع سفارة الولايات المتحدة في بلغاريا (تم تدقيق 55 قائمة بحلول نهاية 2004). |
An overview of those actions will be provided in addendum 1 to the present report. | UN | وسيقدم عرض شامل لهذه اﻷعمال في اﻹضافة ١ لهذا التقرير. |
We encourage the clear identification and implementation of those actions without delay. | UN | وإننا نشجع التحديد الواضح لتلك الاجراءات وتنفيذها بدون تأخير. |