"of those companies" - Translation from English to Arabic

    • تلك الشركات
        
    • هذه الشركات
        
    • لتلك الشركات
        
    • الشركات التي
        
    This prohibition would apply even when the financing is completely unrelated to the Cuba-related activities of those companies. UN وينطبق هذا الحظر حتى عندما لا يكون التمويل متصلا على اﻹطلاق بأنشطة تلك الشركات مع كوبا.
    Two of those companies were not on the list of trade contractors for the capital master plan project. UN ولم تكن اثنتان من تلك الشركات على قائمة المقاولين لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    It must take steps to improve the regulation and monitoring of those companies in order to prevent human rights violations. UN ويجب أن تتخذ الخطوات اللازمة لتحسين تنظيم ورصد تلك الشركات من أجل منع انتهاكات حقوق الإنسان.
    The Government has requested the Belgian authorities to provide any information they may have with regard to the directorship of those companies and their possible addresses in Zambia. UN وطلبت الحكومة من السلطات البلجيكية تقديم ما لديها من معلومات عن إدارة هذه الشركات وعناوينها.
    If it is inconvenient for the State to deal with one of those companies, then they are very open to deal with us. UN فإذا لم يكن من الميسور أن تتعامل الدولة مع إحدى هذه الشركات، فإن هذه الشركات تكون متفتحة تماما للتعامل معنا.
    29. The Special Rapporteur explained that he believed that any use of those companies was a short-term solution. UN ٢٩ - وأوضح المقرر الخاص أنه يعتقد أن أي استخدام لتلك الشركات هو حل قصير اﻷجل.
    Most countries did not have clear regulations or procedures for such matters or reparation mechanisms for victims of the actions of those companies. UN فمعظم البلدان لا توجد لديها أنظمة أو إجراءات واضحة لهذه الأمور أو آليات لجبر ضحايا ما تقوم به تلك الشركات من أفعال.
    The conversion of one of those companies to a horizontal engineering company will soon be implemented. UN وسيُنفّذ قريبا تحويل واحدة من تلك الشركات إلى شركة هندسة أفقية.
    MoC cancelled the licenses of those companies on 19 February 2008. UN وألغت وزارة التجارة تراخيص تلك الشركات في 19 شباط/فبراير 2008.
    Another activity of those companies is to kill these girls so that they can sell their kidneys to some countries which buy them at a high price. UN ومن أنشطة تلك الشركات قتل تلك الفتيات وبيع كلاهن لمن يشتريها من الدول بسعر مرتفع.
    See if he's tried to contact any of those companies or Nick Donley about work. Open Subtitles اعتاد أن يكون بائع متجول . انظر اذا كان حاولت الاتصال أي من تلك الشركات أو نيك دونلي عن العمل.
    And you could look for a pretty long time before finding a liberal on the board of directors of any of those companies. Open Subtitles وستبحث لوقت طويل جداً قبل أن تجد لبرالياً في مجلس إدارة أي من تلك الشركات
    Moreover, economic sanctions targeting legal persons in the Republic of Belarus directly affect the income of those companies' employees and their families. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الجزاءات الاقتصادية المفروضة على الكيانات التابعة لجمهورية بيلاروس تؤثر بطريقة مباشرة في مداخيل الأشخاص الذين يعملون في تلك الشركات وأسرهم.
    Retaliation by the United States against foreign companies investing in Cuba has reached the point where the children of the managers of those companies are denied the possibility of studying at universities in the United States. UN وبلغت حدة انتقام الولايات المتحدة من الشركات الأجنبية المستثمرة في كوبا درجة وصلت إلى حرمان أطفال مدراء تلك الشركات من فرص الدراسة في الجامعات الأمريكية.
    According to that strategy, legislation making it mandatory for the boards of those companies to have a minimum of 40 per cent from each sex in their membership would come into force in 2006, if that target had not been reached voluntarily by the end of 2005. UN ووفقا لتلك الاستراتيجية، سيدخل إلى حيز النفاذ في عام 2006 تشريع يلزم مجالس تلك الشركات بتمثيل كل من الجنسين في داخلها بنسبة لا تقل عن 40 في المائة من الأعضاء ما لم يكن ذلك الهدف قد تحقق طواعية قبل نهاية عام 2005.
    According to that strategy, legislation making it mandatory for the boards of those companies to have a minimum of 40 per cent from each sex in their membership would come into force in 2006, if that target had not been reached voluntarily by the end of 2005. UN ووفقا لتلك الاستراتيجية، سيدخل إلى حيز النفاذ في عام 2006 تشريع يلزم مجالس تلك الشركات بتمثيل كل من الجنسين في داخلها بنسبة لا تقل عن 40 في المائة من الأعضاء ما لم يكن ذلك الهدف قد تحقق طواعية قبل نهاية عام 2005.
    One of those companies had its registered office in Antigua, but unlike company Y, had the main part of its employees in the United States, where it also carried out its business and maintained its brokerage accounts. UN وإحدى تلك الشركات مكتبها المسجل موجود في أنتيغوا لكن، على عكس الشركة " ص " ، يوجد القسم الأكبر من موظفيها في الولايات المتحدة حيث تمارس كذلك نشاطها وتحتفظ بحسابات أنشطة الوساطة التي تمارسها.
    One of those companies maintained air conditioners at low prices. Open Subtitles واحدة من هذه الشركات تبقي مكيفات الهواء على اسعار رخيصة
    I am intimately involved with every one of those companies. Open Subtitles أنا مشاركة و بشكل خصوصي مع كل واحدة من هذه الشركات
    An UNCTAD survey of transnational corporations conducted in 2012 revealed that roughly 60 per cent of those companies expected their FDI expenditure to increase in the coming years. UN وكشفت دراسة استقصائية أجراها الأونكتاد في عام 2012 للشركات عبر الوطنية أن نحو 60 في المائة من هذه الشركات تتوقع أن يزداد إنفاقها على الاستثمار الأجنبي المباشر في الأعوام المقبلة.
    Consequently, the Secretariat was unable to institute removal or suspension proceedings, thereby allowing for the possibility of those companies registering as active United Nations vendors at a later point. UN ونتيجة لذلك، لم يتسنّ للأمانة العامة البدء في اتخاذ إجراءات شطب نهائية أو مؤقتة، مما سمح بالتالي لتلك الشركات من التسجيل في وقت لاحق باعتبارها بائعا متعاملا مع الأمم المتحدة.
    These are minutes from a meeting that Charles had with one of those companies he screwed over. Open Subtitles هذا ملخص اجتماع قام به تشارلز مع احد الشركات التي دمرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more