"of those data" - Translation from English to Arabic

    • هذه البيانات
        
    • تلك البيانات
        
    • البيانات تلك
        
    • البيانات هذه
        
    The gathering of country-level data related to housing and the monitoring and evaluation of those data were seen as vital in guiding policy development. UN كما رؤى أن جميع البيانات المتعلقة بالإسكان على الصعيد القطري ورصد وتقييم هذه البيانات لها أهمية فائقة في مجال توجيه سياسة التنمية.
    The gathering of country-level data related to housing and the monitoring and evaluation of those data were seen as vital in guiding policy development. UN كما رؤى أن جميع البيانات المتعلقة بالإسكان على الصعيد القطري ورصد وتقييم هذه البيانات لها أهمية فائقة في مجال توجيه سياسة التنمية.
    In the light of those data and information, the Group reviewed the operation of the Register with a view to making recommendations for enhancing its operation and further development. UN وفي ضوء هذه البيانات والمعلومات، استعرض الفريق تشغيل السجل بهدف وضع توصيات من أجل تعزيز تشغيله وزيادة تطويره.
    However, as no breakdown by country or by subsector had been provided, it was not easy to judge the relevance of those data. UN غير أنه ليس من السهل الحكم على أهمية تلك البيانات بالنظر لعدم وجود معلومات مفصلة بحسب البلد أو بحسب القطاع الفرعي.
    Analysis of those data showed a clear relationship between political or security developments and the severity of access restrictions. UN وقد أظهر تحليل تلك البيانات وجود علاقة واضحة بين التطورات السياسية أو الأمنية وبين التقييد المشدد للحركة.
    In addition to harmonizing methodologies wherever possible, emphasis will be placed on the use of those data systems as input in producing the corresponding SNA accounts. UN وباﻹضافة إلى المواءمة بين المنهجيات حيثما أمكن ذلك، سينصب التركيز على استخدام نظم البيانات تلك كمدخلات في انتاج الحسابات المناظرة لنظام الحسابات القومية.
    ISWGNA recommends that the Division not replicate the collection of those data. UN ويوصي الفريق العامل بألا تكرر الشعبة الإحصائية عملية جمع البيانات هذه.
    Realization of the existence and potential of those data are providing impetus to efforts to coordinate the development of global scale mapping efforts. UN وإدراك وجود هذه البيانات وإمكاناتها يمثل دافعا للجهود الرامية الى تنسيق تطوير الجهود المبذولة لرسم خرائط عالمية.
    Established data-collection methods developed for funding report and analysis of those data UN الأساليب المتبعة في جمع البيانات والتي وُضعت لأغراض الإبلاغ عن التمويل، وتحليل هذه البيانات
    The initial result of this project provides a first assessment of GSMaP rainfall data and will provide more methods to enhance the comparison of those data. UN وتوفّر النتيجة الأولية من هذا المشروع تقييماً أولياً لبيانات خرائط التهطال الساتلية العالمية المتعلقة بسقوط الأمطار، وستتيح طرائق أفضل لتحسين مقارنة هذه البيانات.
    Further analyses of those data and a paper based on the findings are part of the workplan for 2014. UN وقد أدرج الفريق خطة في عمله لعام 2014 إجراء إخضاع هذه البيانات لعمليات تحليل إضافية وإعداد ورقة على أساس نتائجها.
    Data can be presented to decision makers in various ways, together with statistical descriptions of how they are provided, first-level analyses of the data or summaries of analyses of those data. UN فالبيانات يمكن أن تُقدَّم بسبل مختلفة، كأن تقدَّم مع وصف إحصائي للكيفية التي وُفرت بها، أو في شكل تحليلات المستوى الأول للبيانات، أو في شكل ملخصات لتحليلات هذه البيانات.
    Analysis of those data informed the national gender policies, which sought to promote equal participation of men and women in decision-making positions, provide equal employment and business opportunities and health care protection, create an environment conducive to the active participation of men in childrearing and housekeeping and stop violence against women. UN وتستنير بتحليل هذه البيانات السياسات الوطنية للجنسانية، في سعيها لتعزيز مشاركة الرجل والمرأة على قدم المساواة في وظائف اتخاذ القرارات، وتحقيق تكافؤ الفرص في التوظيف والعمل الحر، وحماية الرعاية الصحية، وإيجاد بيئة مواتية لمشاركة الرجل مشاركة نشطة في تربية الأطفال وأعمال المنزل ووقف العنف ضد المرأة.
    Statistics were compiled using data gathered from a variety of sources, such as doctors and abortion clinics, but the accuracy of those data was compromised by the need to protect personal information. UN ويتم إعداد إحصاءات باستخدام البيانات التي يتم جمعها من مختلف المصادر، مثل الأطباء وعيادات الإجهاض، ولكن صحة هذه البيانات تأثرت بسبب ضرورة حماية المعلومات الشخصية.
    In light of those data and information, the Group reviewed the operation of the Register with a view to making recommendations for enhancing its operation and further development. UN وقام الفريق في ضوء تلك البيانات والمعلومات باستعراض عمل السجل بهدف تقديم توصيات لتعزيز عمله وزيادة تطويره.
    data-collection methods developed for funding report and analysis of those data UN وضع طرق محددة لجمع البيانات لاستخدامها في تقديم تقارير عن التمويل وتحليل تلك البيانات
    Notwithstanding that, space-derived geospatial data are widely used in the United Nations system, and efforts are being made to streamline the use of those data. UN ومع ذلك، تُستخدم البيانات الجغرافية المكانية على نطاق واسع في منظومة الأمم المتحدة وتُبذل حاليا جهود لتبسيط استخدام تلك البيانات.
    The number of countries for which GNDI data are available decreased significantly for the most recent years, owing to very slow release of those data by countries. UN وقد انخفض عدد البلدان التي تتوافر لها بيانات الدخل القومي الإجمالي المتاح للاستخدام، انخفاضا كبيرا بالنسبة لآخر السنوات، نظرا للبطء الشديد في الإفراج عن تلك البيانات من جانب البلدان.
    That realization has spurred efforts to calibrate, validate and harmonize aspects of the collection, formatting, access to and distribution of those data. UN وكان هذا اﻹدراك دافعا للجهود الرامية الى معايرة وتقنين ومواءمة الجوانب المتصلة بجمع تلك البيانات وتشكيلها وإمكان الوصول اليها.
    In noting that violence against women is often overlooked because of the absence of data, the Netherlands was pleased to learn that Tuvalu is collecting data about domestic violence against women and asked whether the Government was willing to act upon the outcome of those data. UN وإذ تسلم هولندا بأن العنف ضد النساء كثيراً ما يُتغاضى عنه بسبب الافتقار إلى بيانات عن هذه المسألة، فقد أعربت عن ارتياحها إذ علمت أن توفالو بصدد جمع بيانات بشأن العنف المنزلي ضد النساء وتساءلت عما إذا كانت الحكومة راغبة في اتخاذ إجراءات على أساس نتائج تلك البيانات.
    Assistance in those areas will be coordinated, wherever possible, with national accounts compilation in order to minimize duplication of compilation efforts and to assure uniformity of concepts and definitions; it will also focus increasingly on the use of those data sets in producing corresponding components of national accounts. UN وسيجري، حيثما أمكن ذلك، تنسيق المساعدة المقدمة في تلك المجالات مع تجميع الحسابات القومية لﻹقلال إلى الحد اﻷدنى من اﻹزدواجية في جهود التجميع، ولضمان توحيد المفاهيم والتعاريف؛ كما ستتركز المساعدة بصورة متزايدة على استخدام مجموعات البيانات تلك في انتاج العناصر المناظرة اللازمة للحسابات القومية.
    The subgroup noted that existing administrative data have not been fully utilized until now and recommended promoting better access to and better use of those data sources so that core development statistics can be obtained on an ongoing basis and in real time. UN وقد لاحظ الفريق الفرعي أن البيانات الإدارية الحالية لم تستخدم بالكامل حتى الآن وأوصى بتعزيز سبل الوصول إلى مصادر البيانات هذه وتحسين استخدامها بحيث يمكن الحصول على إحصاءات التنمية الأساسية على أساس مستمر وفي الزمن الحقيقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more