"of those systems" - Translation from English to Arabic

    • تلك النظم
        
    • هذه النظم
        
    • تلك الشبكات
        
    • من هذه الأنظمة
        
    • لهذه النظم
        
    The current concern is to ensure the integrity and financial viability of those systems for future generations. UN أما الهم المتواصل فيتمثل في ضمان سلامة تلك النظم وحيويتها المالية، حفاظا عليها للأجيال القادمة.
    The objective of those systems is to communicate the quality of sustainable forest management to the consumer. UN وكانت تلك النظم تهدف إلى نقل النوعية الراقية للإدارة المستدامة للغابات إلى المستهلك.
    Some of those systems mirror the western model, such as in Africa and Latin America, while others follow their own models. UN وقد وضعت بعض تلك النظم على غرار النموذج الغربي، كما هي الحال في افريقيا وأمريكا اللاتينية، في حين تتبع البلدان اﻷخرى النماذج الخاصة بها.
    Close cooperation within the context of those systems was a necessary complement to general disarmament and non-proliferation. UN ويعد التعاون الوثيق في سياق هذه النظم عنصرا مكملا ضروريا لنزع السلاح العام ولعدم الانتشار.
    Close cooperation within the context of those systems was a necessary complement to general disarmament and non-proliferation. UN ويعد التعاون الوثيق في سياق هذه النظم عنصرا مكملا ضروريا لنزع السلاح العام ولعدم الانتشار.
    UNCTAD is carrying out a review of those systems, aiming to evaluate their effectiveness and generate detailed ideas for changes. UN ويعكف الأونكتاد على إعادة النظر في هذه النظم بغية تقييم فعاليتها وبلورة أفكار دقيقة بشأن إجراء تغييرات ممكنة.
    In addition, it was suggested that further work on registration should ensure that a balanced approach was taken in terms of those systems where registration was a judicial process and of the relevant principles that inspired those systems. UN وبالإضافة إلى ذلك، ارتُئي أنَّ مواصلة العمل بشأن التسجيل ينبغي أن تكفل اتِّباع نهج متوازن فيما يتعلق بالنظم التي يكون فيها التسجيل إجراءً قضائيًّا وبالمبادئ ذات الصلة التي تسترشد بها تلك النظم.
    The Committee was further informed that the costs associated with archiving and decommissioning priority legacy systems were not included under the Umoja budget, but would be assumed by the owners of those systems. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأن التكاليف المرتبطة بحفظ البيانات وإخراج النظم القديمة من الخدمة لم تدرج ضمن ميزانية أوموجا، ولكن سيتكفل بها مالكو تلك النظم.
    As a result, a security right registered in one of those systems is often given priority over a security right with respect to which a notice was previously registered in a general security rights registry. UN ونتيجةً لذلك، فإن الحق الضماني المسجّل في أحد تلك النظم كثيرا ما تعطى لـه أولوية على الحق الضماني الذي سجّل بشأنه إشعار بتاريخ سابق في السجل العام للحقوق الضمانية.
    In that regard, the Commission may wish to invite Member States to make available adequate human and financial resources to ensure the effective functioning of national precursor control systems and increase their efforts to ensure that officials engaged in the control of precursors receive the training required to facilitate the operation of those systems. UN وفي هذا الصدد، لعلّ اللجنة تودّ أن تدعو الدول الأعضاء إلى توفير الموارد البشرية والمالية الكافية لضمان الأداء الفعّال لنظم المراقبة الوطنية على السلائف وإلى تكثيف جهودها من أجل ضمان تلقي الموظفين المشاركين في هذه المراقبة التدريب اللازم لتيسير عمل تلك النظم.
    The development of those systems was contingent upon overcoming significant challenges in terms of frequency coordination, technology readiness and financing. UN ٦٥ - وتطوير تلك النظم مرتهن بالتغلب على تحديات كبيرة من حيث تنسيق الترددات ، والاستعداد التكنولوجي ، والتمويل .
    If, as trends indicated, existing facilities in international financial institutions had failed to create suitable conditions for developing countries, it was essential to undertake an evaluation of the weaknesses of those systems and offer alternatives to stimulate investor confidence and economic growth. UN واذا كانت المرافق الحالية في المؤسسات المالية الدولية قد أخفقت، كما تشير الاتجاهات، في تهيئة ظروف مناسبة للبلدان النامية، فمن الضروري الاضطلاع بتقييم لنقاط الضعف في تلك النظم وتقديم بدائل لتعزيز ثقة المستثمر والنمو الاقتصادي.
    Small island developing States are generally located on the spokes of those systems and influence only minimally the direction in which they evolve. UN وبصفة عامة، تقع الدول الجزرية الصغيرة النامية على روافد هذه النظم ولا تؤثر إلا تأثيراً طفيفاً على اتجاه تطورها.
    However, because of other priorities, the department concerned delayed testing of those systems for several months. UN بيد أن اﻹدارة المختصة، بسبب أولويات أخرى، تأخرت في اختبار هذه النظم لعدة أشهر.
    All of those systems have been designed to address the comprehensive needs of the Office. UN وقد صممت هذه النظم كافة لتلبية الاحتياجات الشاملة للمفوضية.
    The initial design of those systems is being undertaken, and there will be a need for the implementation and further configuration and design of systems. UN ويجري وضع التصميم الأولي لهذه النظم، وستنشأ حاجة لتنفيذ هذه النظم وإجراء المزيد من أعمال التهيئة والتصميم فيها.
    Preservation of those systems was being endangered by anthropogenic and human detrimental impacts on the Earth's environment. UN ويتعرض حفظ هذه النظم لأخطار ذات منشأ بشري ولآثار إنسانية ضارة على بيئة الأرض.
    More specifically, the setting up of those systems would entail the following tasks: UN وسوف يشتمل إنشاء هذه النظم على المهام التالية على وجه التحديد:
    This will require the full physical integration of those systems and the assignment of responsibilities to the appropriate urban utilities. UN وتقتضي هذه العملية إدماج تلك الشبكات إدماجا ماديا كليا وإسناد المسؤوليات إلى المؤسسات الحضرية المناسبة.
    In this regard they expressed that the land, forests, rivers, sea, biodiversity, atmosphere, glaciers and other components are vital parts of those systems that need to be preserved, and regenerated to maintain the balance of life; UN وفي هذا الخصوص أعلنوا أن الأرض والغابات والأنهار والبحار والتنوع البيولوجي والغلاف الجوي وجبال الجليد والمكونات الأخرى كلها أجزاء هامة من هذه الأنظمة التي يلزم صونها وتجديدها للحفاظ على توازن الحياة.
    This regularly updated central repository of those systems will be used as a searchable repository to reduce redundancies and to promote synergies in database design, development and implementation. UN وسيُستخدم هذا المخزن المركزي لهذه النظم والذي يتم استكماله بانتظام كمخزن يسهل البحث فيه من أجل تحاشي الازدواجية وتعزيز الانسجام أثناء تصميم قواعد البيانات واستحداثها وتشغيلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more