Two out of three children are subject to physical punishment. | UN | ويتعرض طفلان من كل ثلاثة أطفال إلى العقوبة الجسدية. |
According to the survey, one out of three children is stunted and one out of five is under weight. | UN | واستناداً إلى هذا المسح، يعاني طفل من أصل ثلاثة أطفال من توقف النمو ويعاني طفل من أصل خمسة أطفال من نقص الوزن. |
In addition, the voluntary retirement age for women is set at 55 years, and this age can be reduced by one year for each child, to a maximum of three children. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن للمرأة أن تتقاعد طوعيا عن العمل ابتداء من سن اﻟ ٥٥، مع إمكان تخفيض هذا السن سنة واحدة لكل طفل في حدود ثلاثة أطفال. |
Fadila a mother of three children from the wilaya of Frenda was reportedly abused and beaten by her husband throughout eight years of marriage. | UN | فقد جاء أن فضيلة وهي أم لثلاثة أطفال من مدينة فرندة تعرضت للاعتداء والضرب من قبل زوجها طيلة ثماني سنوات من الزواج. |
Civil Status: Married, mother of three children | UN | الحالة الاجتماعية: متزوجة، أم لثلاثة أطفال |
2.1 The author, a teacher of religion and ethics, is married and the mother of three children between the ages of two and 10. | UN | 2-1 تعمل مقدمة البلاغ مدرّسة للدين والأخلاق، وهي سيدة متزوجة وأم لثلاثة أطفال تتراوح أعمارهم بين سنتين وعشر سنوات. |
Marital status: married, mother of three children. | UN | الحالة الاجتماعية: متزوجة وأم لثلاثة أبناء. |
If the current reproduction rates remain unchanged, women will have an average of three children during their fertile life, compared with an average of more than seven in the 1960s. | UN | وإذا ظلت معدلات اﻹنجاب الراهنة كما هي دون تغيير، فسوف يكون للمرأة ثلاثة أطفال في المتوسط خلال حياة خصوبتها، مقابل متوسط يزيد على سبعة أطفال في الستينات. |
MONUC staff in Kalemie successfully secured the transfer of three children from an adult prison to a children's centre pending trial. | UN | ونجح موظفو البعثة داخل كاليمـي في ضمان نقل ثلاثة أطفال من سجن البالغين إلى مركز احتجاز الأطفال انتظارا للمحاكمة. |
Just two days ago, the Security Council heard the powerful testimony of three children affected by war. | UN | وقبل يومين بالتحديد استمع مجلس الأمن إلى الشهادة القوية من ثلاثة أطفال تضرروا بالحرب. |
Air strikes by the Sudanese Armed Forces in Unity State resulted in the death of three children and injury of two. | UN | وأسفرت ضربات جوية قامت بها القوات المسلحة السودانية في ولاية الوحدة عن مقتل ثلاثة أطفال وإصابة اثنين. |
It is sad and shameful that following the upbringing of three children and a lifetime of work in the home she has to live without a regular, reliable income, even five years after the divorce that took place against her will. | UN | ومن المحزن والمخزي أن تضطر هذه المرأة، بعد تربية ثلاثة أطفال وقضاء عمرها تعمل في البيت، إلى العيش بدون دخل منتظم يمكن الاعتماد عليه، وحتى بعد مضي خمس سنوات على الطلاق الذي حدث رغم إرادتها. |
Moroccan national, married, father of three children | UN | مغربي الجنسية، متزوج وله ثلاثة أطفال. |
In parts of Africa, 15 per cent of the children die under the age of five and only one out of three children attends secondary school. | UN | وفي بعض مناطق أفريقيا، يموت 15 في المائة من الأطفال دون الخامسة، ولا يذهب إلى المدرسة إلا طفل واحد من بين كل ثلاثة أطفال. |
Marital status Widow (mother of three children) | UN | الحالة الاجتماعية أرملة (أم لثلاثة أطفال) |
2.1 The author is the mother of three children. | UN | 2-1 مقدمة البلاغ أم لثلاثة أطفال. |
Mr Ilhom Ismailovich Ismonov, born on 19 February 1978 in Kanibadam, married and a father of three children, is a Tajik national who usually resides in Khujand City, Sughd Province. | UN | 3- السيد إلهوم اسماعيلوفيتش إسمونوف مواطن طاجيكي مولود في 19 شباط/فبراير 1978 في كانيبادام، متزوج وأب لثلاثة أطفال ويقيم عادة في مدينة خوجند بولاية سوغد. |
I'm the youngest of three children. | Open Subtitles | أنا الطفل الأصغر لثلاثة أطفال |
Panicos Tsiakourmas, a peaceful family man and father of three children, while on the soil of the British Sovereign Base of Dhekelia, near the village of Pergamos, was abducted by a group of Turkish Cypriots, beaten up and imprisoned in the occupied part of Cyprus, which is under the control of the Turkish forces. | UN | ذلك أن بانيكوس تسياكورماس، وهو رجل أسرة مسالم وأب لثلاثة أطفال قد اختُطف أثناء وجوده على أرض قاعدة " ديكليا " البريطانية ذات السيادة بالقرب من قرية " بيرغاموس " ؛ وقد اختطفته مجموعة من القبارصة الأتراك وضربته وسجنته في الجزء المحتل من قبرص الذي يقع تحت سيطرة القوات التركية. |
3. The source informs that Mrs. Kingkeo, born in 1971, mother of three children, was one of the organizers of a group of individuals dedicated to peacefully seeking greater respect for human rights in the Lao People's Democratic Republic. | UN | 3- يفيد المصدر أن السيدة كينغكيو المولودة في عام 1971 والأم لثلاثة أطفال هي واحدة من منظمي مجموعة من الأفراد يكرسون حياتهم للسعي بصورة سلمية إلى زيادة احترام حقوق الإنسان في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
Married/mother of three children -- all lawyers. | UN | متزوجة وأم لثلاثة أبناء - يعملون جميعهم في المحاماة. |