"of three women" - Translation from English to Arabic

    • ثلاث نساء
        
    All these terrifying images of three women battling different incarnations of evil. Open Subtitles ..وكل تلك الصور المروعة عن ثلاث نساء يواجهن أشكال الشر بأنواعها
    In Italy, there was an appointment of three women to the Board of Directors of the public radio and TV services. UN ففي إيطاليا عُينت ثلاث نساء في مجلس إدارة خدمات الإذاعة والتلفزيون العامة.
    This police operation followed the killing of three women in the previous day by an unidentified armed group. UN وقد نفّذت الشرطة هذه العملية بعد أن لقيت ثلاث نساء مصرعهن قبل يوم على أيدي مجموعة مسلحة مجهولة الهوية.
    In Ghana, for instance, official records indicate that three out of five women have suffered some form of violence, while one out of three women is reported to have experienced some form of assault by a man. UN ففي غانا على سبيل المثال تشير السجلات الرسمية إلى أن ثلاثا من كل خمس نساء عانين شكلا من أشكال العنف، بينما أُبلغ أن واحدة من كل ثلاث نساء قد تعرضت لشكل من أشكال الاعتداء من الرجال.
    During her visit to the women's shelter, the Special Rapporteur took the testimonies of three women and would like to express her thanks to them for agreeing to relate their personal experience concerning domestic violence. UN وأثناء زيارتها لمأوى المرأة، استمعت المقررة الخاصة إلى شهادات ثلاث نساء وتود أن تعرب عن شكرها لهن لموافقتهن على سرد تجربتهن الشخصية بشأن العنف المنزلي.
    The death of one out of three women aged between 25 and 34 is related to childbirth. The main causes are haemorrhaging and puerperal infections. UN يرتبط وفاة امرأة واحدة من بين كل ثلاث نساء ممن تتراوح أعمارهن بين 25 و34 عاماً بحالات الولادة، والأسباب الرئيسية هي التعرّض للنزيف والالتهابات والمضاعفات النِفاسية.
    On average, one out of three women receiving sickness benefit or activity compensation is receiving part-time benefit, compared to one out of five men. UN فهناك في المتوسط واحدة من كل ثلاث نساء يتلقين استحقاقاً مرضياً أو تعويضا عن النشاط تتلقى استحقاقاً على أساس العمل لبعض الوقت، بالمقارنة بتلقي واحد من كل خمسة رجال هذا الاستحقاق.
    These managers had the vision to hire a team of three women and grant them the autonomy that allowed them to develop an innovative strategy. UN وهذان المديران تمتعا بنوع من البصيرة جعلتهما يوظفان فريقا من ثلاث نساء ويمنحهن الاستقلال الذاتي الذي أتاح لهن وضع استراتيجية مبتكرة.
    In a welcome initiative to promote women's participation in political life at the local level, the electoral law provided for a minimum of three women to be elected to each village council. UN وفي مبادرة حميدة لتعزيز اشتراك المرأة في الحياة السياسية على الصعيد المحلي، نص قانون الانتخابات على انتخاب ثلاث نساء على الأقل في كل مجلس قروي.
    On 3-4 September several incidents of mob violence against ethnic Vietnamese occurred, leading to the lynching of three women and a man and injury to a dozen others. UN ووقعت في 3 و4 أيلول/سبتمبر عدة حوادث عنف قامت بها جموع من الغوغاء ضد أشخاص من إثنية فييتنامية، أدت إلى قتل ثلاث نساء ورجل وجرح 12 شخصا آخر.
    24. On the same day, an Antonov attack was reported in Bac, near Warawar, Bahr al-Ghazal, which caused the deaths of three women. UN 24 - وأُبلغ أن طائرة من طراز أنتونوف قصفت في اليوم نفسه منطقة باك، قرب واراوار، في بحر الغزال، مما أسفر عن مقتل ثلاث نساء.
    63. Another significant development has been the appointment of three women to the new Government, to take charge of women's welfare and social affairs, the reintegration of refugees, displaced persons and repatriates, and action to combat HIV/AIDS, respectively. UN 63- وثمة واقعة هامة أخرى هي تعيين ثلاث نساء في الحكومة الجديدة كُلفن، على التوالي، بالعمل الاجتماعي والنهوض بالمرأة، وبإعادة إدماج وتوطين المشردين والعائدين، وبمكافحة فيروس ومرض الإيدز.
    She supports the measures taken to promote greater democratization, especially the appointment of three women to the Government and the establishment of a ministry responsible for the campaign against HIV/AIDS. UN وتؤيد المقررة الخاصة التدابير الرامية إلى تحقيق المزيد من الديمقراطية مثل تعيين ثلاث نساء في الحكومة وإنشاء وزارة معنية بمكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.
    However, it was not until the 1998 local council elections that affirmative action measures were strengthened, with a requirement that party lists should include a minimum of three women on councils with 10 members or fewer and at least five women on larger councils. UN بيد أن تدابير العمل الإيجابي لم تُعزَز إلا بعد انتخابات المجالس المحلية لعام 1998، حيث اشتُرط أن تتضمن قوائم الأحزاب ما لا يقل عن ثلاث نساء في المجالس التي تتألف من 10 أعضاء أو أقل، وما لا يقل عن خمس نساء في المجالس الأكبر عدداً.
    Birth weight < 2,500g After giving birth at a CSB, two out of three women attended CSB postnatal consultations. 6.2. UN 61 - وعقب الوضع في أحد مراكز الصحة الأساسية، قامت امرأتان من كل ثلاث نساء بمتابعة الاستشارات اللاحقة للولادة لدى مثل هذه المراكز.
    It was further alleged that his arrest was connected to the fact that he had provided information to an NGO on the rape of three women and two girls by Janjaweed militias on 17 February 2005, near the Outash IDP camp. UN وزُعم أيضاً أن سبب القبض عليه مرده إلى معلومات كان قد قدمها إلى منظمة غير حكومية بخصوص اغتصاب ثلاث نساء وفتاتين على يد ميليشيا الجنجويد في 17 شباط/فبراير 2005 قرب مخيم أوتاش للمشردين داخلياً.
    349. The Commission interviewed several eyewitnesses in relation to rapes of three women, one of whom was killed, while fleeing the attack on their village, Kalokitting in Southern Darfur, around March 2004. UN 349 - أجرت اللجنة مقابلات مع عدة شهود عيان تتعلق باغتصاب ثلاث نساء أثناء فرارهن من الهجوم على قريتهن المسماة كالوكيتنغ بجنوب دارفور، في حوالي شهر آذار/مارس 2004؛ وقد قتلت إحداهن أثناء ذلك.
    Despite the appointment of three women political office-holders by the Prime Minister in August 2004 and some gains in the numbers of women in Parliament, women continue to be under-represented in political life and there have been declining numbers of women in senior positions in the diplomatic service. UN وعلى الرغم من تعيين رئيس الوزراء ثلاث نساء في مناصب سياسية في آب/أغسطس 2004 وزيادة تمثيل النساء إلى حد ما في البرلمان، فقد ظلت النساء ممثلات تمثيلا ناقصا في الحياة السياسية وتدنى عدد النساء اللائي يشغلن وظائف في الرتب العليا بالسلك الدبلوماسي.
    Despite the appointment of three women political office-holders by the Prime Minister in August 2004 and some gains in the numbers of women in Parliament, women continue to be underrepresented in political life and there have been declining numbers of women in senior positions in the diplomatic service. UN وعلى الرغم من تعيين رئيس الوزراء ثلاث نساء في مناصب سياسية في آب/أغسطس 2004 وزيادة تمثيل النساء إلى حد ما في البرلمان، فقد ظلت النساء ممثلات تمثيلا ناقصا في الحياة السياسية وتدنى عدد النساء اللائي يشغلن وظائف في الرتب العليا بالسلك الدبلوماسي.
    (e) The candidacy of Afghan women in both the Presidential and Vice-presidential ballots, the appointment of three women to cabinet positions and the appointment of the first woman provincial governor on 2 March 2005; UN (هـ) بترشيح النساء الأفغانيات لكل من منصبي الرئيس ونائب الرئيس، وتعيين ثلاث نساء في مناصب وزارية وتعيين أول امرأة في منصب حاكم مقاطعة في 2 آذار/مارس 2005؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more