Some 178 cases of thyroid cancer were confirmed in 2009. | UN | وقد تأكدت إصابة حوالي 178 شخصا بسرطان الغدة الدرقية في عام 2009. |
As of the release of the report, more than 6,000 cases of thyroid cancer had been reported among persons who had been children or adolescents in 1986 in affected areas. | UN | ومنذ نشر التقرير أفادت التقارير بحصول أكثر من ستة آلاف حالة من سرطان الغدة الدرقية بين الأشخاص الذين كانوا أطفالا أو مراهقين في 1986 في المناطق المصابة. |
A sharp increase in cases of thyroid cancer was reported after the accident, mainly in children and adolescents. | UN | فلقد ارتفع ارتفاعا كبيرا عدد الإصابات بسرطان الغدة الدرقية بعد الحادث، وخاصة لدى الأطفال واليافعين. |
It is projected that 15,000 cases of thyroid cancer may develop among the inhabitants of Belarus over the 50 years following the accident. | UN | ومن المتوقع أن تظهر 000 15 حالة إصابة بسرطان الغدة الدرقية في بيلاروس خلال السنوات الخمسين التالية للحادث. |
Sixty per cent of thyroid cancer cases among children were diagnosed in the areas affected by the accident. | UN | ويتم تشخيص 60 بالمائة من حالات سرطان الغدة الدرقية بين الأطفال في المناطق المتأثرة بالحادثة. |
An increased risk of thyroid cancer could thus be inferred based on epidemiological models, in particular for children. | UN | ومن ثم، يجوز القول إن ارتفاع احتمالات الإصابة بسرطان الغدة الدرقية مصدره النماذج الوبائية، ولا سيما لدى الأطفال. |
The incidence of thyroid cancer has increased several hundredfold, and the birth rate has fallen by 40 per cent. | UN | إذ ازدادت نسبة اﻹصابة بسرطان الغدة الدرقية مئات المرات، وانخفضت نسبة المواليد بواقع ٤٠ في المائة. |
The incidence of thyroid cancer has increased several hundredfold, and the birth rate has fallen by 40 per cent. | UN | وازدادت نسبة اﻹصابة بسرطان الغدة الدرقية مئات المرات، وانخفضت نسبة المواليد بواقع ٤٠ في المائة. |
The increasing incidence of thyroid diseases among children was a matter of great concern. | UN | وزيادة معدل أمراض الغدة الدرقية تثير قلقا بالغا في هذا الشأن. |
The Government of the Republic of Belarus is concerned about the continuing increase in cases of a number of thyroid diseases. | UN | وحكومة جمهورية بيلاروس تشعر بقلق إزاء التزايد المستمر في حالات عدد من أمراض الغدة الدرقية. |
An important component of this project is the strengthening of the local capability for the early detection of thyroid cancer and other thyroid diseases. | UN | ومن العناصر الهامة في هذا المشروع تعزيز القدرة المحلية على اكتشاف سرطان الغدة الدرقية وسائر اﻷمراض الدرقية في وقت مبكر. |
My husband died of thyroid cancer that metastasized to his brain. | Open Subtitles | مات زوجي بسرطان الغدة الدرقية الذي انتشر لمخه |
But his blood pressure's normal, and the tests came back negative for any kind of thyroid issue. | Open Subtitles | لكن ضغط دمه طبيعي ونتائج فوحصاته سلبية عن اي مشاكل في الغدة الدرقية |
5. Special attention continued to be given to the incidence of thyroid cancer, particularly in Belarus. | UN | ٥ - وقال إن معالجة حالة سرطان الغدة الدرقية ما زالت تحظى بأهمية خاصة، ولا سيما في بيلاروس. |
Scientists were still seeking answers to the enigma of the wide variations in the epidemiological situation of thyroid cancer from one country or region to another. | UN | وما انفك العلماء يفتشون عن أجوبة للغز الكامن وراء التنوع الواسع في حالات سريان سرطان الغدة الدرقية من بلد الى آخر ومن منطقة الى أخرى. |
The Committee is aware of reports of thyroid cancer incidence in locally exposed individuals following the Chernobyl accident and intends to examine this issue in a future report. | UN | واللجنة على علم بالانباء المتصلة بحدوث إصابة بسرطان الغدة الدرقية في اﻷفراد الذين تعرضوا محليا بعد حادث تشيرنوبيل وتنوي النظر في هذه المسألة في تقرير مقبل. |
Subsequently, an elevated incidence of thyroid cancer and other thyroid diseases was linked to high radiation exposures. | UN | وفي وقت لاحق، جرى الربط بين ارتفاع معدل الإصابة بسرطان الغدة الدرقية والأمراض الأخرى للغدة الدرقية بحالات التعرض لمستويات إشعاعية عالية. |
Radioactive iodine released during the accident has caused elevated levels of thyroid cancer among those who were children at the time of the accident. | UN | فقد تسبب اليود المشع الذي انبعث عند وقوع الحادث في تصاعد مستويات الإصابة بسرطان الغدة الدرقية بين أولئك الذين كانوا أطفالا عند وقوع الحادث. |
More than ten years later, hundreds of thousands of people are thought to be at risk of thyroid cancer and other harmful health effects because of exposure to radiation as a result of the accident; | UN | وبعد عشر سنين ما زال يُعتقد بأن مئات الآلاف من الناس معرضون لخطر سرطان الغدة الدرقية وغيرها من الأضرار الصحية بسبب تعرضهم للإشعاع الناتج عن الحادث؛ |
The rate of thyroid cancer among children and young people in the affected regions has risen 40- to 60-fold and, in individual population centres, even by a factor of 300. | UN | معدل سرطان الغدة الدرقية فيما بين اﻷطفال والشباب في المناطق المتضررة زاد ما بين ٤٠ و ٦٠ ضعفا، بل إن معامل الزيادة وصل إلى ٣٠٠ ضعف في بعض فرادى المراكز السكانية. |