"of time for" - Translation from English to Arabic

    • من الوقت
        
    • الوقت المتاح
        
    • الزمنية اللازمة
        
    • زمنية لصالح
        
    • للفترة الزمنية المتاحة
        
    • الوقت من أجل
        
    • مِنْ الوقتِ
        
    I am still gonna make plenty of time for family! Open Subtitles مازلت سوف أخصص الكثير من الوقت من أجل العائلة
    I feel like we never get this kind of time for ourselves. Open Subtitles أنا أشعر أننا لم تحصل على هذه النوع من الوقت لأنفسنا.
    Besides, there'll be plenty of time for that on the ride back. Open Subtitles بجانب ذلك .. سيكون لدينا متسع من الوقت في طريق العودة
    However, in view of the shortage of time for delegations to study them, her own delegation would not object to postponing consideration of the draft principles to the fifty-ninth session of the Commission. UN ومع ذلك، وفي سياق ضيق الوقت المتاح أمام الوفود لدراسة هذه المشاريع، يلاحظ أن وفد الاتحاد الروسي لا يعترض على إرجاء النظر في مشاريع المواد حتى الدورة التاسعة والخمسين للجنة.
    A suggestion was made to except from that power extension of the period of time for issuing an award, as certain domestic legislation prohibited any such extension. UN واقتُرح أن يستثنى من تلك الصلاحية تمديد الفترة الزمنية اللازمة لإصدار قرار التحكيم، لأن بعض التشريعات المحلية تحظر أي تمديد من هذا القبيل.
    There'll be plenty of time for that tomorrow, okay? Open Subtitles سيكون هناك الكثير من الوقت لذلك غدا، موافقة؟
    There'll be plenty of time for such sad talk. Open Subtitles سيكون هناك متسع من الوقت لهذه الأحاديث الحزينة
    You'll have plenty of time for ice cream in prison. Open Subtitles سيكون لديكم الكثير من الوقت لتتناولوا المثلجات في السجن
    Oh, there'll be plenty of time for that later. Open Subtitles أوه، سيكون هناك الكثير من الوقت لاحقا لذلك
    Well, there's not a lot of time for grocery shopping. Open Subtitles حسنا, لم يعد هناك الكثير من الوقت للتسوق والبقالة
    Plenty of time for reading in the off watches. Open Subtitles هناك الكثير من الوقت للقراءة في ساعات الفراغ
    Forget it, there's plenty of time for dancing later. Open Subtitles أعلم، ولكن هناك متسع من الوقت للرقص لاحقأ
    There will be plenty of time for questions later. Open Subtitles سيكون هناك متسع من الوقت لطرح الأسئلة لاحقًا.
    There's kids that are even holding hands already... but I figure there's plenty of time for that later on. Open Subtitles فهنالك من يمسكون الأيدي بالفعل لكن أظن أنه لا يزال هناك المزيد من الوقت حتى نفعل هذا
    Come on now, Alice. Got plenty of time for that. Open Subtitles تعالى الان يا اليس لدينا متسع من الوقت لهذا
    We have plenty of time for improvements in China. Open Subtitles لدينا الكثير من الوقت للقيام بالتحسينات، في الصين
    Sorry, everyone, looks like we found what we're looking for and we're out of time for today, so thanks again. Open Subtitles عذرا، الجميع، يبدو أننا جدت ما نحن نبحث عن ونحن من الوقت ل اليوم، لذلك شكرا مرة أخرى.
    Oh, I'm hoping for a son. Plenty of time for daughters later. Open Subtitles أوه، أنا على أمل انه ابن يوجد متسع من الوقت للبنات لاحقا
    Article 63. Extension of time for suit UN المادة ٦3 - تمديد الوقت المتاح لرفع الدعوى
    First, by and large, the new periods of incommunicado detention are being respected, thus restricting the amount of time available for the infliction of ill-treatment and the amount of time for visible signs of ill-treatment to heal. UN 105- أولا تعتبر الفترات الجديدة للحبس الانفرادي محترمة بصورة عامة، مما يحد من الفترة الزمنية المتاحة لممارسة سوء المعاملة والفترة الزمنية اللازمة كيما تزول الآثار المرئية لسوء المعاملة.
    It is however concerned at the absence of a sustained intervention over a period of time for victims, in particular of trafficking. UN ولكنها تشعر بالقلق من عدم وجود تدخل مستمر على مدى فترة زمنية لصالح الضحايا، وخاصة الاتجار.
    However, given the relatively short amount of time for Member States to deliberate on and consider the numerous issues raised during the intergovernmental process, no specific recommendations for action were finalized. UN غير أنه نظرا للقصر النسبي للفترة الزمنية المتاحة للدول الأعضاء للتداول والنظر في القضايا المتعددة التي أثيرت خلال العملية الحكومية الدولية، لم توضع صيغ نهائية لأي توصيات محددة للعمل.
    We'll get there in plenty of time for the party. Open Subtitles نحن سَنَصِلُ إلى هناك في الكثير مِنْ الوقتِ للحزبِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more