"of toilets" - Translation from English to Arabic

    • المراحيض
        
    • مراحيض
        
    • دورات المياه
        
    The existence of toilets is not sufficient when women cannot use them because they are not sex-separated or do not guarantee privacy. UN ولا يكفي وجود المراحيض حينما لا تستطيع النسوة استخدامها لأنها غير منفصلة لكل من الجنسين أو لأنها لا تكفل الخصوصية.
    In many cultures, to be acceptable, construction of toilets will need to ensure privacy. UN وفي العديد من الثقافات، سيُشترط في بناء المراحيض أن يكفل الخصوصية حتى يكون مقبولاً.
    Awareness-raising campaigns have been conducted to encourage the use of toilets because of resistance, based on customs, in some regions. UN وتُجرى حملات للتوعية من أجل تشجيع استخدام المراحيض لأن هناك ممانعة لهذا الاستخدام، قائمة على العادات في بعض المناطق.
    The Association initiated a public toilet-building pilot project that included the construction of toilets in public areas in nine countries in Africa and Asia. UN وشرعت الرابطة في مشروع رائد لبناء مراحيض عامة شمل بناء مراحيض في مناطق عامة في تسعة بلدان مختلفة في أفريقيا وآسيا.
    Currently, sanitation facilities are being improved through an on-going process of construction of toilets and provision of safe water in schools. UN ويتم حالياً تحسين المرافق الصحية من خلال عملية جارية لتشييد مراحيض جديدة وتوفير مياه مأمونة في المدارس.
    In some schools, girls complain of toilets that they share with boys and which leave them vulnerable to abuse. UN وفي بعض المدارس تشكو الفتيات من دورات المياه التي يشاركهن فيها الفتيان والتي تجعلهن عرضة للاعتداء عليهن.
    You'll be inspector of toilets by the time I'm finished with you! Open Subtitles أنت ستكون مفتش المراحيض في الوقت الذي سأنتهي منك
    The Act specifies that the number of toilets in a women's restroom should be at least the sum of the urinals and toilets in a men's restroom. 2.1.4. UN وينص هذا القانون على أن يكون عدد المراحيض في دورات المياه النسائية مساويا على الآقل لمجموع المباول والمراحيض في دورات المياه التي يستخدمها الرجال.
    Any form of misbehaviour is severely punished, over and above such collective punishments as refusing to provide the prisoners with water for washing, depriving them of food, and giving them only a small can for sanitary purposes in their sleeping quarters, instead of toilets. UN فالهفوات تعرض صاحبها ﻷقصى العقوبات، إضافة الى العقوبات الجماعية كالحرمان من ماء الاغتسال ووقف الطعام واستبدال المراحيض في أمكنة النوم بوعاء صغير لقضاء الحاجات.
    Implementation of wastewater management strategies, including recycling of treated sewage effluent and its use for non-potable water uses, such as flushing of toilets, floor cleaning and firefighting UN تنفيذ استراتيجيات إدارة المياه المستعملة، بما في ذلك إعادة تدوير مياه الصرف الصحي المعالجة واستخدامها لأغراض لا تتطلب استعمال مياه الشرب، من قبيل تصريف المراحيض وتنظيف الأرضيّة وإطفاء الحرائق
    :: Implementation of wastewater management strategies, including recycling of treated sewage effluent and its use for non-potable water uses, such as flushing of toilets, floor cleaning and firefighting UN :: تنفيذ استراتيجيات إدارة المياه المستعملة، بما في ذلك إعادة تدوير مياه الصرف الصحي المعالجة واستخدامها لأغراض لا تتطلب استعمال مياه الشرب، من قبيل تصريف المراحيض وتنظيف الأرضيّة وإطفاء الحرائق
    Defining a minimum number of toilets for a given population is tempting, but might be counterproductive, since this may not take into account the particularities of a given community and the special needs of each one of its members. UN ومن السهل تحديد العدد الأدنى من المراحيض التي يجب أن تتوفر لمجموعة سكانية معينة، لكن قد يأتي ذلك بنتائج عكسية، لأنه قد لا يراعي خصوصيات مجتمع معين ولا الاحتياجات الخاصة لكل فرد من أفراده.
    Non-availability of toilets in urban settings has almost disappeared and in the rural it has halved from 10 per cent in 1980 to five per cent in 1999. UN والافتقار إلى المراحيض في البيئات الحضرية قد اختفى تقريبا، كما أنه قد هبط إلى النصف من 10 في المائة إلى 5 في المائة في عام 1999 بالمناطق الريفية.
    Well, I've had more than my share of toilets reversing their shit and piss and dead goldfish all over my bathroom floor. Open Subtitles -رأيت ما يكفيني من المراحيض التي تطفح منها الفضلات والأسماك الذهبية لتغرق أرضية حمامي.
    It's a network of toilets! Open Subtitles إنها شبكة من المراحيض حسناً , لا تستثمر
    You are really good at cleaning shit out of toilets and-and taking trash and throwing it into dumpsters, so why don't you get a new job somewhere else doing those kinds of things and make friends there, okay? Open Subtitles -أنت جيد جداً في تنظيف الغائط من المراحيض وأخذ النفايات ورميها في الحاوية لذا لماذا لا تجد وظيفة جديدة في مكان آخر..
    All lodging houses providing accommodation for more than five persons have by law to register with the Housing Committee, which lays down strict conditions for registration, e.g. room sizes, number of persons per bedroom, provision of toilets, washbasins, baths and showers, décor, etc. UN ولابد بموجب القانون أن يتم تسجيل كل البيوت التي تتسع غرفها المفروشة للإيجار لأكثر من خمسة أشخاص لدى لجنة الإسكان التي تفرض شروطا صارمة للتسجيل، مثل حجم الغرفة وعدد الأشخاص في كل غرفة نوم، وتوفر المراحيض والمغاسل وأحواض ودش للاستحمام، والديكور، الخ.
    Most factories have an inadequate number of toilets for the number of workers employed and, often, the water is not clean and the bathrooms are not hygienic. UN ولا توجد بمعظم المصانع مراحيض تكفي لعدد العمال المستخدمين وكثيرا ما تكون المياه غير نقية والحمامات غير صحية.
    Detained children who were held at police stations were said frequently to be held without beds, blankets and sometimes without food or use of toilets. UN وقيل إن اﻷطفال المحتجزين في مخافر الشرطة يحتجزون في كثير من اﻷحيان دون أن توفر لهم أسِرﱠة وبطانيات، ولا يقدم لهم أحيانا طعام ولا توفر لهم مراحيض.
    5. Moreover, girls in many parts of the world do not go to school for lack of toilets, or lack of separate toilets for them. UN 5- وعلاوة على ذلك، لا تذهب الفتيات في أنحاء عديدة من العالم إلى المدارس بسبب افتقار المدارس إلى المراحيض أو افتقارها إلى مراحيض منفصلة مخصصة لهن.
    Renovation of toilets, water and drain columns in Building A UN تجديد دورات المياه وأنابيب المياه والصرف في المبنى ألف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more