A. The role of judicial review and due process in the prevention of torture in prisons | UN | ألف- دور المراجعة القضائية ومراعاة الأصول القانونية في منع التعذيب في السجون |
A. The role of judicial review and due process in the prevention of torture in prisons 70 - 80 244 | UN | ألف - دور المراجعة القضائية ومراعاة الأصول القانونية في منع التعذيب في السجون 70-80 320 |
A. The role of judicial review and due process in the prevention of torture in prisons | UN | ألف- دور المراجعة القضائية ومراعاة الأصول القانونية في منع التعذيب في السجون |
The practice of torture in prisons and use of excessive force to terminate disturbances are also alleged to be widespread. | UN | 24- ادعى أيضاً اتساع انتشار ممارسة التعذيب في السجون والمغالاة في استخدام القوة لإنهاء الاضطرابات. |
It welcomed Chad's commitments to bring an end to arbitrary detentions, deplorable detention conditions, the use of torture in prisons, police stations and illegal detention places, and to punish perpetrators. | UN | ورحب الاتحاد بالتزام تشاد بوضع حد لعمليات الاحتجاز التعسفي، وأوضاع الاحتجاز المزرية، واستخدام التعذيب في السجون وفي مراكز الشرطة وأماكن الاحتجاز غير القانونية، والتزامها بمعاقبة المذنبين. |
In the area of prison reform, new projects focus on the prevention of torture in prisons, protection of vulnerable groups, strengthening of prison management and social rehabilitation of offenders. | UN | وفي مجال إصلاح السجون، تركّز المشاريع الجديدة على منع التعذيب في السجون وحماية الفئات المستضعفة وتدعيم إدارة السجون وإعادة تأهيل الجناة اجتماعيا. |
Other issues that the Subcommittee wishes to highlight in this regard are mental health and detention, prevention of torture in prisons through the application of judicial procedural control and due process standards, and the correlation between legal aid, a system of public defence and the prevention of torture. | UN | ومن المسائل الأخرى التي ترغب اللجنة الفرعية في التركيز عليها في هذا الصدد، هي الصحة العقلية والاحتجاز، ومنع التعذيب في السجون من خلال تطبيق إجراءات الرقابة القضائية ومعايير الإجراءات القانونية الواجبة، والترابط بين المساعدة القانونية ونظام الدفاع العام ومنع التعذيب. |
Other issues that the Subcommittee wishes to highlight in this regard are mental health and detention, prevention of torture in prisons through the application of judicial procedural control and due process standards, and the correlation between legal aid, a system of public defence and the prevention of torture. | UN | ومن المسائل الأخرى التي ترغب اللجنة الفرعية في التركيز عليها في هذا الصدد، هي الصحة النفسية والاحتجاز، ومنع التعذيب في السجون من خلال تطبيق إجراءات الرقابة القضائية ومعايير الإجراءات القانونية الواجبة، والترابط بين المساعدة القانونية ونظام الدفاع العام ومنع التعذيب. |
268. On 8 March, the Palestinian Independent Commission for Citizen’s Rights, PICCR, revealed in its report that 37 Palestinians were killed in 1998 by IDF, settlers or as a result of torture in prisons. | UN | ٨٦٢- وفي ٨ آذار/ مارس ٩٩٩١، كشفت اللجنة الفلسطينية المستقلة لحقوق المواطنين النقاب في تقريرها عن أن ٧٣ فلسطينيا قد قُتلوا في عام ٨٩٩١ من قِبل جيش الدفاع اﻹسرائيلي أو المستوطنين أو من جــراء التعذيب في السجون. |
The Subcommittee on Prevention of Torture has adopted a provisional statement on the role of judicial review and due process in the prevention of torture in prisons (CAT/OP/2). | UN | 19- واعتمدت اللجنة الفرعية لمناهضة التعذيب بياناً مؤقتا بشأن دور المراجعة القضائية والمحاكمة وفق الأصول المرعية في منع التعذيب في السجون (CAT/OP/2). |
It urged Colombia to improve material conditions in prisons; reduce overcrowding; restrict the use of solitary confinement; and bring to the attention of the criminal courts complaints of torture in prisons and places of temporary detention. | UN | وحثت كولومبيا على تحسين الظروف المادية في السجون؛ والتقليل من فرط الازدحام؛ وتقييد اللجوء إلى الحبس الانفرادي؛ وتوجيه انتباه المحاكم الجنائية إلى الشكاوى من التعذيب في السجون وأماكن الاحتجاز المؤقت(83). |