"of torture under" - Translation from English to Arabic

    • التعذيب بموجب
        
    • للتعذيب بموجب
        
    • التعذيب أثناء
        
    • التعذيب في ظل
        
    • التعذيب وفقاً
        
    • التعذيب بمقتضى
        
    • التعرض للتعذيب في إطار
        
    Despite the prohibition of torture under customary law and various regional and international instruments, violations continued to occur around the world. UN فعلى الرغم من حظر التعذيب بموجب القانون العرفي ومختلف الصكوك الإقليمية والدولية، فإن انتهاكات هذا الحظر مستمرة حول العالم.
    47. Namibia welcomed the criminalization of torture under the Constitution, and the establishment of a national human rights institution. UN 47- ورحّبت ناميبيا بتجريم التعذيب بموجب الدستور، وبإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    The prohibition of torture under international human rights law and humanitarian law is absolute, triggering both State and individual responsibility. UN وحظر التعذيب بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني هو حظر مطلق يستتبع مسؤولية الدول وكذلك مسؤولية الأفراد.
    Article 5 of that famous Universal Declaration is the basis of the general prohibition of torture under international law. UN إن المادة 5 من الإعلان العالمي الشهير هي أساس الحظر العام للتعذيب بموجب القانون الدولي.
    19. The Committee is concerned at the continuing impunity of those who perpetrated the crime of torture under the dictatorship and at the fact that suitable measures have not been taken to prosecute and sentence them (arts. 2 and 12). UN 19- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار إفلات مرتكبي جريمة التعذيب أثناء فترة الحكم الاستبدادي من العقاب وإزاء عدم اتخاذ تدابير مناسبة لملاحقتهم قضائياً وتوقيع عقوبات مناسبة بحقهم (المادتان 2 و12).
    There should be a clearer and more effective mechanism for investigating allegations of torture under any circumstances. UN ومن الواجب أن تكون هناك آلية أكثر وضوحا وفعالية فيما يتصل بالتحقيق في عمليات التعذيب في ظل أي ظروف.
    The Committee is therefore unable to assess whether or not the State party fully incorporated the definition of torture under articles 1 and 4 of the Convention. UN ومن ثم فإن اللجنة غير قادرة على تقييم ما إذا كانت الدولة الطرف قد أدمجت تماماً تعريف التعذيب وفقاً للمادتين 1 و4 من الاتفاقية.
    In the view of the Trial Chamber, the definition of torture under international humanitarian law does not comprise the same elements as the definition used in human rights law. UN وترى الدائرة الابتدائية أن تعريف التعذيب بموجب القانون الإنساني الدولي لا يشتمل على نفس عناصر التعريف الواردة في قانون حقوق الإنسان.
    The Criminal Code examined by Council of Europe has criminalised the acts included to the notion of torture under the United Nations Convention against Torture. UN ويجرّم القانون الجنائي، الذي أُخضع لنظر مجلس أوروبا، الأفعال المدرجة في تعريف التعذيب بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب.
    Definition of torture under the Criminal Code of Georgia is consistent with Article 1 of the UN Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وتعريف التعذيب بموجب القانون الجنائي في جورجيا يتفق وأحكام المادة 1 من اتفاقية الأمم المتحدة لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    C. Powers of the Subcommittee on Prevention of torture under the Optional Protocol 13 - 15 7 UN جيم - صلاحيات اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بموجب البروتوكول الاختياري 13-15 8
    C. Powers of the Subcommittee on Prevention of torture under the Optional Protocol UN جيم - صلاحيات اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بموجب البروتوكول الاختياري
    C. Powers of the Subcommittee on Prevention of torture under the Optional Protocol 13 - 15 247 UN جيم - صلاحيات اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بموجب البروتوكول الاختياري 13-15
    C. Powers of the Subcommittee on Prevention of torture under the Optional Protocol UN جيم - صلاحيات اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بموجب البروتوكول الاختياري
    C. Powers of the Subcommittee on Prevention of torture under the Optional Protocol 13 - 15 247 UN جيم - صلاحيات اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بموجب البروتوكول الاختياري 13-15 317
    C. Powers of the Subcommittee on Prevention of torture under the Optional Protocol UN جيم - صلاحيات اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بموجب البروتوكول الاختياري
    " There is an absolute prohibition of torture under international human rights and humanitarian law. UN " ويوجد حظر مطلق للتعذيب بموجب قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي.
    The State party should ensure the effective implementation of the amended definition of torture under articles 159 and 159 bis of the Criminal Code, and follow up on cases in which those provisions are invoked before and by courts. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن التنفيذ الفعال للتعريف المعدل للتعذيب بموجب المادتين 159 و159 مكرراً من قانون العقوبات وأن تتابع القضايا التي يتم الاحتجاج فيها بتلك الأحكام أمام المحاكم ومن قبل المحاكم نفسها.
    The State party should ensure the effective implementation of the amended definition of torture under articles 159 and 159 bis of the Criminal Code, and follow up on cases in which those provisions are invoked before and by courts. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن التنفيذ الفعال للتعريف المعدل للتعذيب بموجب المادتين 159 و159 مكرراً من قانون العقوبات وأن تتابع القضايا التي يتم الاحتجاج فيها بتلك الأحكام أمام المحاكم ومن قبل المحاكم نفسها.
    (19) The Committee is concerned at the continuing impunity of those who perpetrated the crime of torture under the dictatorship and at the fact that suitable measures have not been taken to prosecute and sentence them (arts. 2 and 12). UN (19) تعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار إفلات مرتكبي جريمة التعذيب أثناء فترة الحكم الاستبدادي من العقاب وإزاء عدم اتخاذ تدابير مناسبة لملاحقتهم قضائياً وتوقيع عقوبات مناسبة بحقهم (المادتان 2 و12).
    The State party should strengthen its efforts to provide victims of torture under the Khmer Rouge Regime with redress, including fair and adequate compensation and as full rehabilitation as possible. UN ينبغي للدولة الطرف تعزيز جهودها لجبر ضحايا التعذيب في ظل نظام الخمير الحمر، بما في ذلك تقديم تعويض منصف وكاف وإعادة تأهيلهم على أكمل وجه ممكن.
    The Committee is therefore unable to assess whether or not the State party fully incorporated the definition of torture under articles 1 and 4 of the Convention. UN ومن ثم فإن اللجنة غير قادرة على تقييم ما إذا كانت الدولة الطرف قد أدمجت تماماً تعريف التعذيب وفقاً للمادتين 1 و4 من الاتفاقية.
    From the discussion of the matter undertaken by the Trial Chamber it is obvious that the adoption of a different definition of torture in international humanitarian law does not supersede the definition of torture under the human rights instruments. UN ويتضح من مناقشة الدائرة الابتدائية للمسألة أن اعتماد تعريف مختلف للتعذيب في القانون الإنساني الدولي لا يبطل تعريف التعذيب بمقتضى صكوك حقوق الإنسان.
    The State party is obliged, in determining whether there is a risk of torture under article 3, to give a fair hearing to persons subject to expulsion orders. UN فالدولة الطرف ملزمة، لدى تحديدها لوجود خطر التعرض للتعذيب في إطار المادة 3 من الاتفاقية، بإجراء محاكمة عادلة للأشخاص الصادر بحقهم أوامر بالطرد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more