"of total contributions to" - Translation from English to Arabic

    • من مجموع المساهمات في
        
    • من مجموع المساهمات المقدمة
        
    • من إجمالي المساهمات في
        
    • لإجمالي التبرعات
        
    • من مجموع التبرعات التي تلقتها
        
    Collectively, the European Union and its members have provided more than 55 per cent of total contributions to the Global Fund since 2001. UN وعلى نحو جماعي، قدم الاتحاد الأوروبي وأعضاؤه أكثر من 55 في المائة من مجموع المساهمات في الصندوق العالمي منذ عام 2001.
    Contributions by developing countries accounted for 33 per cent of total contributions to trust funds. UN وكانت مساهمات البلدان النامية تمثل 33 في المائة من مجموع المساهمات في الصناديق الاستئمانية.
    These contributions accounted for 33.3 per cent of total contributions to trust funds. UN وكانت هذه المساهمات تستأثر بنسبة 33.3 في المائة من مجموع المساهمات في الصناديق الاستئمانية.
    In 2000, those donors accounted for 86 per cent of total contributions to regular resources. UN وفي عام 2000 قدم أولئك المانحون 86 في المائة من مجموع المساهمات المقدمة للموارد العادية.
    In 2000, the top 10 donors accounted for 86 per cent of total contributions to regular resources. UN وفي سنة 2000، تحمل هؤلاء المانحون العشرة الأكبر 86 في المائة من إجمالي المساهمات في الموارد العادية.
    In her review of total contributions to UNDP and its associated programmes and funds, she stressed at least a 30 per cent drop in regular resources was expected as against the 2010 target in the strategic plan. UN وفي استعراضها لإجمالي التبرعات للبرنامج الإنمائي والبرامج والصناديق المرتبطة به، شددت على أنه من المتوقع حدوث انخفاض في الموارد العادية لا تقل نسبته عن 30 في المائة بالمقارنة بالموارد المستهدفة لعام 2010 في الخطة الاستراتيجية.
    These contributions accounted for 25 per cent of total contributions to trust funds. UN وشكلت هذه التبرعات نسبة 25 في المائة من مجموع التبرعات التي تلقتها هذه الصناديق الاستئمانية.
    In 2000, the top 10 donors accounted for 86 per cent of total contributions to regular resources. UN وفي عام 2000، قدم أكبر عشرة مانحين 86 في المائة من مجموع المساهمات في الموارد العادية.
    Developed countries had accounted for some 60 per cent of total contributions to trust funds. UN وساهمت البلدان متقدمة النمو بنحو 60 في المائة من مجموع المساهمات في الصناديق الاستئمانية.
    It constituted 69 per cent of total contributions to UNCTAD trust funds. UN وهي تمثل 69 في المائة من مجموع المساهمات في الصناديق الاستئمانية للأونكتاد.
    These contributions accounted for 30.8 per cent of total contributions to trust funds. UN وتمثل هذه المساهمة 30.8 في المائة من مجموع المساهمات في الصناديق الاستئمانية.
    Contributions by developing countries increased to $15.1 million, accounting for 34 per cent of total contributions to trust funds. UN وازدادت المساهمات المقدمة من البلدان النامية لتصل إلى 15.1 مليون دولار، وهو ما يمثل 34 في المائة من مجموع المساهمات في الصناديق الاستئمانية.
    In 2011, it contributed $6.6 million, accounting for 14.6 per cent of total contributions to trust funds. UN وفي عام 2011، ساهمت المفوضية بمبلغ 6.6 ملايين دولار، وهو ما يشكل 14.6 في المائة من مجموع المساهمات في الصناديق الاستئمانية.
    After the sharp decrease experienced in 2009, contributions from the European Commission increased in 2010 to $3.6 million, accounting for almost 12 per cent of total contributions to trust funds. UN وبعد الانخفاض الحاد الذي حدث في عام 2009 زادت مساهمات المفوضية الأوروبية في عام 2010 لتصل إلى 3.6 مليون دولار، أو ما يمثل 12 في المائة تقريباً من مجموع المساهمات في الصناديق الاستئمانية.
    After two consecutive years of increase, contributions from the European Commission decreased in 2009 to $2.6 million, accounting for 8.7 per cent of total contributions to trust funds. UN وبعد سنتين متعاقبتين من الزيادة انخفضت مساهمات المفوضية الأوروبية في عام 2009 إلى مبلغ 2.6 مليون دولار، أو ما يمثل 8.7 في المائة من مجموع المساهمات في الصناديق الاستئمانية.
    Fund allocations made in alignment with the United Nations Peace Fund for Nepal account for about 31 per cent of total contributions to the Peace Fund for Nepal. UN وبلغ حجم اعتمادات الصندوق المقدمة بالتعاون مع الأمم المتحدة إلى صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال نحو 31 في المائة من مجموع المساهمات في صندوق بناء السلام.
    In 2000, the top 10 donors accounted for 86 per cent of total contributions to regular resources. UN وفي عام 2000، كانت مساهمات أكبر عشرة مانحين قد بلغت 86 في المائة من مجموع المساهمات في الموارد العادية().
    In 2000, the top 10 donors accounted for 86 per cent of total contributions to regular resources. UN وفي عام 2000، قدم أكبر عشرة مانحين 86 في المائة من مجموع المساهمات المقدمة للموارد العادية.
    In 2000, those donors accounted for 86 per cent of total contributions to regular resources. UN وفي عام 2010، قدم أولئك المانحون 86 في المائة من مجموع المساهمات المقدمة للموارد العادية.
    In 2000, the top 10 donors accounted for 86 per cent of total contributions to regular resources. UN وفي سنة 2000، تحمل هؤلاء المانحون الأكبر 86 في المائة من إجمالي المساهمات في الموارد العادية.
    Contributions by multilateral donors accounted for 8.4 per cent of total contributions to trust funds and recorded an increase of 16 per cent compared with 2000. UN 26- وبلغت مساهمات الجهات المانحة المتعددة الأطراف 8.4 في المائة من إجمالي المساهمات في الصناديق الاستئمانية وسجلت زيادة قدرها 16 في المائة بالمقارنة بعام 2000.
    In her review of total contributions to UNDP and its associated programmes and funds, she stressed at least a 30 per cent drop in regular resources was expected as against the 2010 target in the strategic plan. UN وفي استعراضها لإجمالي التبرعات للبرنامج الإنمائي والبرامج والصناديق المرتبطة به، شددت على أنه من المتوقع حدوث انخفاض في الموارد العادية لا تقل نسبته عن 30 في المائة بالمقارنة بالموارد المستهدفة لعام 2010 في الخطة الاستراتيجية.
    Providing $5.2 million in 2008, the European Commission accounted for 15.3 per cent of total contributions to trust funds. UN وقد شكّلت مساهمة المفوضية الأوروبية، بتقديم تبرع بمبلغ 5.2 مليون دولار في عام 2008، نسبة 15.3 في المائة من مجموع التبرعات التي تلقتها الصناديق الاستئمانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more