"of total income" - Translation from English to Arabic

    • من مجموع الإيرادات
        
    • من مجموع الدخل
        
    • من إجمالي الإيرادات
        
    • من مجموع إيرادات
        
    • من إجمالي الدخل
        
    • من الإيرادات الإجمالية
        
    • من الدخل الكلي
        
    • من الدخل الإجمالي
        
    • في إجمالي الإيرادات
        
    • الممثل لإجمالي الإيرادات
        
    • من مجموع إيراداتها
        
    • من إجمالي إيرادات
        
    • لمجموع الإيرادات
        
    Voluntary contributions comprise only one element of total income. UN وتشمل التبرعات عنصرا واحدا فقط من مجموع الإيرادات.
    Voluntary contributions comprise only one element of total income. UN وتشكل التبرعات عنصرا واحدا فقط من مجموع الإيرادات.
    Voluntary contributions comprise only one element of total income. UN وتشكل التبرعات عنصرا واحدا فقط من مجموع الإيرادات.
    At the same time, the tax burden decreased from 25 to 22 per cent of total income. UN وفي الوقت نفسه هبط عبء الضريبة من ٥٢ الى ٢٢ في المائة من مجموع الدخل.
    Voluntary contributions comprise only one element of total income. UN وتمثل التبرعات عنصرا واحدا فقط من إجمالي الإيرادات.
    Other resources now account for 71 per cent of total income to UNICEF. UN وتشكل الموارد الأخرى حاليا نسبة 71 في المائة من مجموع إيرادات اليونيسيف.
    Percentage of total income used for recurring management costs UN النسبة المئوية من إجمالي الدخل المستخدمة لتغطية التكاليف الإدارية المتكررة
    Voluntary contributions comprise only one element of total income. UN وتشكل التبرعات عنصرا واحدا فقط من مجموع الإيرادات.
    That seemed to be good reason to expect the total amount of regular resources to be sustained and, hopefully, substantially increased in both dollar terms and as a proportion of total income. UN وقال إن هذا يبدو سببا طيبا لتوقع استدامة مجموع مبلغ الموارد العادية، وإن من المأمول فيه أن يزيد زيادة كبيرة سواء من حيث الدولارات أو كنسبة من مجموع الإيرادات.
    Contributions to UNCDF in 2013 included $12.35 million from seven major private sector foundations and corporations, representing 19 per cent of total income. UN وشملت المساهمات المقدمة إلى الصندوق في عام 2013 مساهمة قدرها 12.35 مليون دولار مقدمة من سبع مؤسسات وشركات رئيسية للقطاع الخاص تمثل 19 في المائة من مجموع الإيرادات.
    The Deputy Executive Director noted this alarming trend with concern, as regular resources historically had comprised 60 per cent of total income. UN وأعربت نائبة المديرة التنفيذية عن قلقها لهذا الاتجاه الخطير، ذلك أن الموارد العادية كانت تشكل دائما نسبة 60 في المائة من مجموع الإيرادات.
    The remaining $2.0 million (0.5 per cent of total income) came from miscellaneous sources. 125. Expenditure and financial results. UN أما المبلغ المتبقي وقدره مليوني دولار (0.5 في المائة من مجموع الإيرادات) فقد أتى من مصادر متنوعة.
    The remaining $3.9 million (1 per cent of total income) was from miscellaneous sources. UN أما الجزء المتبقي البالغ 3.9 مليون دولار (1 في المائة من مجموع الإيرادات) فقد جاء من مصادر متنوعة.
    The poorest 20 per cent of the population accounts for just 6 per cent of total income or consumption. UN ويستأثر 20 في المائة من فئة الناس الأكثر فقرا من السكان بنسبة 6 في المائة فقط من مجموع الدخل أو الاستهلاك.
    Donor support for investments made up only 47 per cent of total income. UN ولم يشكل الدعم الذي قدمته الجهات المانحة للاستثمارات إلا 47 في المائة من مجموع الدخل.
    By the end of the 1990s, the relative share of total income among the wealthiest 10 per cent of the population had increased in eight countries, declined somewhat in five, and held steady in one. UN وبنهاية عقد التسعينات، زادت الحصة النسبية لشريحة أغنى الأغنياء، التي تمثل 10 في المائة من السكان، من مجموع الدخل في ثمانية بلدان وتراجعت بعض الشيء في خمسة وظلت ثابتة في بلد واحد.
    Voluntary contributions comprise only one element of total income. UN وتمثل التبرعات عنصرا واحدا فقط من إجمالي الإيرادات.
    For UNFPA, for example, private contributions in 2007 remained just over 3 per cent of total income. UN ففيما يخص صندوق الأمم المتحدة للسكان، على سبيل المثال، ظلت المساهمات من القطاع الخاص في عام 2007 أكثر قليلا من 3 في المائة من إجمالي الإيرادات.
    The stagnation in regular resources income, which for the first time dropped to less than 50 per cent of total income in 2000, is of deep concern to UNICEF. UN وإن عدم تغير إيرادات الموارد العادية، التي هبطت للمرة الأولى إلى ما دون 50 في المائة من مجموع إيرادات عام 2000، يثير مخاوف شديدة لدى اليونيسيف.
    Analysis shows that whereas in urban areas monetary incomes and wages amount to 40—45 per cent of total income, they account for no more than 20—24 per cent in rural districts. UN ويبيﱢن التحليل أن المداخيل النقدية واﻷجور تمثل ما بين ٠٤ و٥٤ في المائة من إجمالي الدخل في المناطق الحضرية بينما لا تمثل أكثر من ٠٢ إلى ٤٢ في المائة منها في المقاطعات الريفية.
    Although the number of donor countries increased from 32 in 2000 to 44 in 2001, the five largest contributors accounted for approximately 75 per cent of total income. UN وبالرغم من أن عدد البلدان المانحة قد ارتفع من 32 بلداً في عام 2000 إلى 44 في عام 2001، فإن أكبر خمسة مساهمين تبرعوا بما يقارب 75 في المائة من الإيرادات الإجمالية.
    Voluntary contributions comprise only one element of total income. UN تشمل التبرعات عنصرا واحدا فقط من الدخل الكلي.
    In 2001, the bottom 50 per cent of households received 22 per cent of total income, whereas the top 10 per cent received 32 per cent. UN وفي عام 2001، كان أدنى 50 في المائة من الأسر المعيشية يحصل على 22 في المائة من الدخل الإجمالي بينما يحصل أعلى 10 في المائة من الأسر المعيشية على 32 في المائة منه.
    2. Takes note with concern that the share of regular resources of total income in 2011 declined to 29 per cent from 38 per cent in 2006, and encourages Member States in a position to do so to increase their contribution to regular resources; UN 2 - يحيط علما مع القلق بأن حصة الموارد العادية في إجمالي الإيرادات في عام 2011 قد انخفضت إلى نسبة 29 في المائة من نسبة 38 في المائة في عام 2006، ويشجع الدول الأعضاء التي يمكنها زيادة مساهماتها في الموارد العادية على القيام بذلك؛
    b The amount of total income of the biennium 2006-2007 was restated by deducting $12.98 million of " funding from operating reserves " from the original amount of $162.59 million to conform to the current presentation. UN (ب) أعيد بيان المبلغ الممثل لإجمالي الإيرادات لفترة السنتين 2006-2007 بخصم 12.98 مليون دولار في إطار " التمويل من الاحتياطيات التشغيلية " من المبلغ الأصلي البالغ 162.59 مليون دولار ليتفق مع هذا العرض.
    UNICEF private sector donors have traditionally contributed around 30 per cent of total income. UN وعادة ما يساهم المانحون من القطاع الخاص في اليونيسيف بما يناهز 30 في المائة من مجموع إيراداتها.
    For the period under review, programme support income amounted to $2.97 million, representing 77 per cent of total income of the General Fund. UN وفي ما يتعلق بالفترة التي هي قيد الاستعراض، بلغت هذه الإيرادات 2.97 مليون دولار، تمثل 77 في المائة من إجمالي إيرادات الصندوق العام.
    Per cent of total income that is thematic funding UN النسبة المئوية لمجموع الإيرادات المتأتية من التمويل المواضيعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more