"of trade in goods and services" - Translation from English to Arabic

    • التجارة في السلع والخدمات
        
    • تجارة السلع والخدمات
        
    • لتجارة السلع والخدمات
        
    Moreover, the Internet provided new opportunities for the expansion of trade in goods and services. UN وبالاضافة إلى ذلك فإن شبكة الانترنت تتيح فرصاً جديدة لتوسيع التجارة في السلع والخدمات.
    Meeting of experts to consider changes in the structure of trade in goods and services and the competitiveness of the productive sectors UN اجتماع خبراء للنظر في التغيّرات في هيكل التجارة في السلع والخدمات والقدرة التنافسية للقطاعات الإنتاجية.
    Study on changes in the structure of trade in goods and services and competitiveness in selected countries of the subregion UN دراسة عن التغيّرات في هيكل التجارة في السلع والخدمات والقدرة التنافسية في مجموعة مختارة من بلدان المنطقة دون الإقليمية.
    That greater vulnerability was all the more worrisome at a time when international financial flows, often of a short-term and speculative nature, were at a level estimated to be 30 times that of the value of trade in goods and services. UN ويتسم هذا الضعف المتزايد بالخطورة في وقت تقدر فيه التدفقات المالية الدولية التي هي ذات طبيعة متقلبة وقصيرة المدى في الغالب بمستوى يساوي ٣٠ ضعف حجم التجارة في السلع والخدمات.
    The establishment of the World Trade Organization (WTO) had given momentum to the expansion of trade in goods and services through the strengthening of multilateral trade rules and substantial reductions in tariff and non-tariff barriers. UN وقد أدى إنشاء منظمة التجارة العالمية إلى إعطاء زخم لتوسع تجارة السلع والخدمات عن طريق تعزيز قواعد التجارة المتعددة اﻷطراف وإجراء تخفيضات كبيرة في الحواجز الجمركية وغير الجمركية.
    The Report complemented existing institutional analyses of regional integration in Africa with an economic analysis of trade in goods and services, migration and investment. UN وكمَّل التقرير التحليلات المؤسسية القائمة للتكامل الإقليمي في أفريقيا بتحليل اقتصادي لتجارة السلع والخدمات والهجرة والاستثمار.
    He attached great importance to the assessment of trade in goods and services at the national and international levels, as it provided countries with the knowledge necessary to make policy decisions. UN وأكد أنه يعلِّق أهمية كبرى على تقييم التجارة في السلع والخدمات على الصعيدين الوطني والدولي، حيث إنه يزود البلدان بمعارف ضرورية لاتخاذ قرارات بشأن السياسات.
    The discussion also showed the need to have a holistic view of trade in goods and services related to ICTs within the WTO framework. UN كما أظهرت المناقشة الحاجة إلى النظر نظرةً شاملةً إلى التجارة في السلع والخدمات ذات الصلة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات ضمن إطار منظمة التجارة العالمية.
    Further liberalization of trade in goods and services through the Doha round offers an important opportunity to allow more countries to benefit from trade. UN 13- تتيح زيادة تحرير التجارة في السلع والخدمات في إطار جولة الدوحة، فرصة هامة تهيء لمزيد من البلدان فرص الاستفادة من التجارة.
    WTO aimed for higher standards of living, full employment and conditions of economic and social progress, through expansion of trade in goods and services. UN وتهدف منظمة التجارة العالمية إلى رفع مستويات المعيشة وتحقيق عمالة كاملة وظروف تفضي إلى التقدم الاقتصادي والاجتماعي، وذلك بتوسيع التجارة في السلع والخدمات.
    Finally, there is an asymmetry between liberalization of trade in goods and services on the one hand and labour-intensive services on the other, which particularly affects developing countries. UN وأخيرا، هناك غياب للتناسق بين تحرير التجارة في السلع والخدمات من ناحية والخدمات التي تتسم بكثافة العمالة من ناحية أخرى الأمر الذي يؤثر بصورة خاصة على البلدان النامية.
    Finally, there is an asymmetry between liberalization of trade in goods and services on the one hand and labour-intensive services on the other, which particularly affects developing countries. UN وأخيرا، هناك غياب للتناسق بين تحرير التجارة في السلع والخدمات من ناحية والخدمات التي تتسم بكثافة العمالة من ناحية أخرى، الأمر الذي يؤثر بصورة خاصة على البلدان النامية.
    6. Trade in services emerges as a growth sector with exports and imports each accounting for around 20 per cent of the total exports and imports of trade in goods and services. UN 6 - وتبرز التجارة في الخدمات بوصفها قطاعا من قطاعات النمو يستأثر فيه كل من الصادرات والواردات بحوالي 20 في المائة من مجموع صادرات وواردات التجارة في السلع والخدمات.
    The trend towards globalization and liberalization of factor movements would gain further momentum in the future and would be as inexorable as the globalization and liberalization of trade in goods and services. UN ومضى قائلاً إن الاتجاه نحو عولمة حركات عوامل اﻹنتاج وتحريرها سوف يزداد زخماً في المستقبل ولن يقل هوادة عن عولمة وتحرير التجارة في السلع والخدمات.
    The recent establishment of the World Trade Organization (WTO) is seen as the institutional culmination of this global trend towards liberalization of trade in goods and services and as a force conducive to interdependence. UN وينظر إلى ما تم أخيرا من إنشاء منظمة التجارة العالمية باعتبارها التتويج المؤسسي لهذا الاتجاه العالمي نحو تحرير التجارة في السلع والخدمات باعتبارها قوة دافعة إلى التكافل.
    41. The ASEAN Ministers of the Economy had expressed their deep concern and disappointment at the suspension of the Doha Development Agenda negotiations in July 2006, which had systemic implications for the multilateral trading system and for the liberalization of trade in goods and services. UN 41- وقد أعرب وزراء الاقتصاد برابطة أمم جنوب شرق آسيا عن قلقهم الشديد وخيبة أملهم لتعليق مفاوضات جدول أعمال الدوحة الإنمائي في تموز/يوليه 2006، الأمر الذي له آثار منهجية على نظام التجارة المتعدد الأطراف وعلى تحرير التجارة في السلع والخدمات.
    In the second phase, the emergence of Free Trade and Comprehensive Economic Partnership Agreements which provide for the liberalization of trade in goods and services and the treatment of investment in an integrated manner, with close cross-linkages between services and investment sectors has brought to surface new issues with regard to the application of the MFN Clause. UN وفي المرحلة الثانية، ظهرت قضايا جديدة فيما يتعلق بتطبيق حكم الدولة الأكثر رعاية وذلك نتيجة لظهور اتفاقات للتجارة الحرة والشراكات الاقتصادية الشاملة التي تنص على تحرير التجارة في السلع والخدمات ومعاملة الاستثمار بطريقة متكاملة، مع وجود صلات وثيقة متبادَلة بين قطاعي الخدمات والاستثمار.
    5. The value of trade in goods and services combined rose to 27 per cent of world GDP in 1993, compared with about 11 per cent in 1971. UN ٥ - ارتفعت قيمة التجارة في السلع والخدمات مجتمعة إلى ٢٧ في المائة من إجمالي الناتج المحلي العالمي عام ١٩٩٣، بالمقارنة بنسبة ١١ في المائة عام ١٩٧١.
    Project profiles have been formulated in the following areas: assistance in the introduction of trade efficiency measures; assistance in human resources development; and expansion of trade in goods and services between the West Bank and Gaza Strip and Jordan, Egypt and other trading partners, as an initiative in subregional cooperation. UN وجرى وضع نبذات عن المشاريع في المجالات التالية: تقديم المساعدة على اﻷخذ بتدابير الكفاءة التجارية؛ وتقديم المساعدة في مجال تنمية الموارد البشرية؛ وتوسيع نطاق التجارة في السلع والخدمات بين الضفة الغربية وقطاع غزة واﻷردن ومصر وشركاء تجاريين آخرين، باعتبارها مبادرة في مجال التعاون اﻹقليمي.
    Then the substantial progress achieved by many developing countries and countries in transition with trade and investment liberalization is examined along with the far-reaching ramifications of liberalization of trade in goods and services by all countries as a result of the Uruguay Round. UN ثم تبحث الوثيقة التقدم الكبير الذي أحرزه العديد من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على صعيد تحرير التجارة والاستثمار، إلى جانب الانعكاسات البعيدة المدى لعملية تحرير تجارة السلع والخدمات من قبل جميع البلدان نتيجة لجولة أوروغواي.
    At the macro level it leads to structural transformation of nations reflected in a large scale withdrawal of the public sector from economic activities, in increasing tendencies to enter into regional integration agreements and in parallel moves towards multilateral arrangements aimed at progressive liberalization of trade in goods and services. UN وتؤدي العولمة، على المستوى الكلي، إلى تحول الدول الهيكلي المتجلي في انسحاب القطاع الخاص على نطاق كبير من اﻷنشطة الاقتصادية، وفي تزايد النزعات إلى الدخول في اتفاقات تكامل اقليمية، وفي تحركات موازية نحو ترتيبات متعددة اﻷطراف تهدف إلى التحرير التدريجي لتجارة السلع والخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more